сов. от натягивать
Деепричастная форма: натянув
Дієприслівникова форма: натягнувши
{V}
քաշել
քարշել
совер. нацягнуць, мног. панацягваць
(натужить — ещё) напяць, напнуць, мног. панапінаць
напяць; нацягнуць; узбіць; узьбіць; усцягнуць; усьцягнуць
• напр: перчатки, колготкиhúzni
• megfészíteni
• ráhuzni
сов. что
1. созуу, керүү, чоюу, тартуу;
натянуть струну кылды керүү (мис. комуздун);
2. (с трудом надеть) чоюп кийүү;
3. (надвинуть на себя) тартып жамынуу, тартып кийүү;
он натянул на себя одеяло ал жуурканды өзүнө тартып жамынды.
1) tendre vt
натянуть лук — bander un arc
натянуть вожжи — tirer les rênes
2) разг. mettre vt, revêtir vt, passer vt; endosser vt (рукава); enfiler vt (чулки)
3) (покрывало и т.п.) tirer vt
pievilkt, savilkt; uzstiept, uzvilkt; uzdabūt {mugurā. kājā}, uzģērbt, uzmaukt, uzvilkt; iztikt, izspiest; nostiept
сов., вин. п.
1) tender (непр.) vt, tirar vt
натянуть лук — tender (armar) el arco
натянуть вожжи — tirar de las riendas (тж. перен.)
2) (надеть) poner (непр.) vt
натянуть плащ, шинель — ponerse el impermeable, el capote
натянуть на себя одеяло — echarse la manta encima
натянуть сапоги — calzarse las botas de montar
натянуть шапку на уши — calarse el gorro hasta las orejas
3) разг. (сделать с натяжкой) hacer con esfuerzo
натянуть оценку — aumentar la nota (injustamente)
••
натянуть нос (кому-либо) — pegársela (a uno)
Czasownik
натянуть
naciągnąć
naprężyć
wsunąć
wyprężyć
nawlec
فعل مطلق : كشيدن ؛ بر روي خود كشيدن
см. натягивать
1.тарту; н. вожжи дилбегәне тарту 2.(тартып) кию; н. сапог на ногу итекне аякка кию 3.(тартып) ябыну 4.сөйл.(билгене) тартып-сузып кую
таранг кардан (кашидан), кашида таранг кардан
anspannen vt, straff ziehen vt
сов.
1) tendere vt; tesare vt спец.
натянуть верёвку — tendere la fune
натянуть струны — tendere le corde
2) разг. (надеть) infilarsi, calzare (обувь, перчатки, головной убор)
натянуть сапоги на ноги — calzare gli stivali
натянуть на себя одеяло — tirare su la coperta
3) разг. (сделать послабление)
натянуть ученику положительную оценку — mettere un buon voto stiracchiato
сов
tender vt; puxar vt; (покрыться) puxar vt (para si); (надеть) enfiar vt; рзг (сделать с натяжкой) fazer a custo (desonestamente)
- натянуть струны
napnout
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson