quruqlik
(dry) land
на суше и на море — by / on land and sea
{N}
ցամաք
1) (земля) суша, -шы жен.
2) (засуха) прост. суша, род. сушы жен.
сухазем'е; суша
ж ἡ ξηρά, ἡ στεριά:
на \~е и на море στή ξηρά (или στή στεριά) καί στή θάλασσα.
а не мореszárazföld
ж.
1. (земля) кургак жер, кургактык;
на суше и на море кургакта жана деңизде; кургакта да, сууда да;
2. прост. (засуха) кургакчылык.
terre f, terre ferme
на суше и на море — sur terre et sur mer
cietzeme, sauszeme
къара, ер, топракъ
на суше и на море - къарада ве денъизде
qara, yer, topraq
на суше и на море - qarada ve deñizde
жен. къара, ер, топрактъ
на суше и на море — къарада ве денъизде
tierra f, tierra firme
на суше и на море — por tierra y por mar
Rzeczownik
суша f
ląd m
Przysłówek
суша
susząc
wysuszając
osuszając
ląd;
فقط مفرد : خشكي ، بر ، زمين
см. сушь
ardhi (-), bara (ma-;-), nchi kavu (-)
ж коры җир (диңгез түгел)
хушкӣ, бар(р)
Land n, Festland n
сойти на сушу — das Festland betreten
на суше — auf dem Land
по суше — zu Lande (передвигаться), auf dem Landweg (транспортировать)
на суше и на море — zu Wasser und zu Lande
terraferma f
terra; terraferma
на суше и на море — per terra e per mare
ж
terra f, terra firme
pevnina
Деепричастная форма: суша
Дієприслівникова форма: сушачи
суходіл, -долу
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson