ko'hnalik
decrepitude; dilapidation (ср. ветхий)
приходить в ветхость — fall* into decay
разрушаться от ветхости — crumble with age
{N}
խարխլվածւթյւն
старасць, -ці жен.
драхласць, -ці жен., лядашчасць, -ці жен.
трухлявасць, -ці жен.
см. ветхий
ж τό ἀπαρχαιωμένοΜ/ τό ἔσχατο{ν} γήρας (дряхлость):
приходить в \~ость γίνομαι ἐρείπιο.
ж.
өтө эскиргендик, эскилиги жеткендик.
vétusté f; caducité f; délabrement m, décrépitude f (ср. ветхий)
разрушаться от ветхости, приходить в ветхость — tomber (ê.) de vétusté
vecums
vejez f, vetustez f; caducidad f, decrepitud f (дряхлость)
разрушаться от ветхости — arruinarse de vetustez, caerse de viejo
прийти в ветхость — envejecer (непр.) vi, hacerse viejo, desmoronarse
эвдрэх хэмхрэх
ukuukuu ед., uchakavu ед.
ветхость
кӯҳнагӣ, фартутӣ, фарсудагӣ
decrepitezza
приходить в ветхость — deteriorarsi
ж
(сооружения) vetustez f; (дряхлость) decrepitude f; (упадок) decadência f
sešlost
¤ прийти в ветхость -- постаріти
"It's easy to make a buck. It's a lot tougher to make a difference." Tom Brokaw
"We are all gifted. That is our inheritance." Ethel Waters
"Fear is the mother of foresight." Thomas Hardy
"Nothing makes one feel so strong as a call for help." Pope Paul VI