GONORRHOEA ← |
→ GOOBER |
GOO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
be goo | быть тибидох |
Bong Goo | Бон Гу |
Butters Creamy Goo | Butters Creamy Goo |
can be goo | могу быть тибидох |
Creamy Goo | Creamy Goo |
Dal Goo | Даль Гу |
Drew is goo | Дрю в соплю |
Ever so goosie-goosie-goosie goo-sie | глупо, глупо, глупо |
Ever so goosie-goosie-goosie goo-sie | Глупо, глупо, глупо, глупо |
Giggity Goo | чтобы нас |
Giggity Goo | чтобы нас спасти |
Goo alert | Слизь |
goo Barabajagal | goo Barabajagal |
goo Barabajagal was | goo Barabajagal was |
goo Barabajagal was his | goo Barabajagal was his |
GOO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Making goo-goo eyes at me for two years until I broke down. "Walter." | - Я. Но ты 2 года строила глазки. "Ах, Уолтер!" Спутала меня целиком! |
He's boss of the upstate railroad crowd. Likely, you were too busy making goo-goo eyes when you come in to notice him. | босс железнодорожной братии провинциальных околиц штата ты была слишком занята и следила задругим, что бы заметить его |
She hurt you goo, Candella? | Она сильно тебя задела, а, Канделла? |
How can I see if there's toast under all that goo? | Но как я могла определить, там все продукты в сухарях? |
But making goo-goo eyes at Reynardo. | И смотрит влюблёнными глазами на Ринардо. |
Goo...good day, gents! | Добрый день, джентльмены. |
-What, that goo? | - Этого дерьма? |
Goo... | Хоро... |
Goo... goo... good car! | Крутая тачка! |
- It's just a pool of mushy goo. | Вместо лица - что-то мягкое и бесформенное. |
- Making goo-goo eyes at Jane. | - И строит глазки Джейн. |
- Why am I dripping with goo? | - Что это такое на мне? |
Goo-goo! | У-тю-тю! |
She specialises in rich goo for the female trade. | Она пишет женские романы. Я пытаюсь убедить ее,.. |
# Ever so goosie-goosie-goosie goo-sie | Глупо, глупо, глупо, глупо. |
1. 1) что-л. клейкое, липкое
2) что-л. липкое и сладкое
2. сентиментальность