attendant (əˊtendənt)
1. n
1) сопровожда́ющее, обслу́живающее или прису́тствующее лицо́; спу́тник"
2) слуга́, служи́тель
2. a
1) сопровожда́ющий, сопу́тствующий;
attendant circumstances сопу́тствующие обстоя́тельства
2) прису́тствующий
3) обслу́живающий (upon)
ATTENDANCE ← |
→ ATTENTION |
ATTENDANT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a flight attendant | стюардесса |
a flight attendant on | на рейсе |
a flight attendant on | стюардесса |
a flight attendant on | стюардессой на |
a toilet attendant | работница сортира |
account all attendant | учетом всех сопутствующих |
account all attendant circumstances | учетом всех сопутствующих обстоятельств |
account all attendant circumstances, including | учетом всех сопутствующих обстоятельств, включая |
account all attendant circumstances, including social | учетом всех сопутствующих обстоятельств, включая социальный |
all attendant | всех сопутствующих |
all attendant circumstances | всех сопутствующих обстоятельств |
all attendant circumstances, including | всех сопутствующих обстоятельств, включая |
all attendant circumstances, including social | всех сопутствующих обстоятельств, включая социальный |
all attendant circumstances, including social and | всех сопутствующих обстоятельств, включая социальный и |
an attendant or | санитар или |
ATTENDANT - больше примеров перевода
ATTENDANT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
(d) To consider strengthening and implementing broadly based prevention and treatment programmes and to ensure that such programmes adequately address the gender-specific barriers that limit access for young girls and women, taking into account all attendant circumstances, including social and clinical histories, in the context of education, the family and the community, as appropriate; | d) изучить возможность укрепления и проведения в жизнь широких лечебно-профилактических программ и обеспечить принятие в рамках таких программ достаточных мер по устранению связанных с гендерными аспектами препятствий, ограничивающих доступ к этим программам для девочек и женщин, с учетом всех сопутствующих обстоятельств, включая социальный и клинический контекст, в рамках системы образования, семьи и общин в надлежащих случаях; |
(d) To consider strengthening and implementing broadly based prevention and treatment programmes and to ensure that such programmes adequately address the gender-specific barriers that limit access for young girls and women, taking into account all attendant circumstances, including social and clinical histories, in the context of education, the family and the community, as appropriate; | d) изучить возможность укрепления и проведения в жизнь широких лечебно-профилактических программ и обеспечить принятие в рамках таких программ достаточных мер по устранению связанных с гендерными аспектами препятствий, ограничивающих доступ к этим программам для девочек и женщин, с учетом всех сопутствующих обстоятельств, включая социальный и клинический контекст, в рамках системы образования, семьи и общин в надлежащих случаях; |
- One for a sleeping-car attendant. | - Есть проводник спального вагона. |
Oh no, I'm no wardrobe attendant! | font color-"#e1e1e1"О нет, я не гардеробщик! |
I'm not gonna be a gas attendant all my life. | Я не собираюсь быть заправщиком всю мою жизнь. |
All right, Chuck, I'll work hard... but I don't intend to be a gas attendant all my life. | Хорошо, Чак, я буду упорно трудиться... но я не намереваюсь быть заправщиком всю жизнь. |
Just when you get to advance yourself, you wanna be a gas station attendant! | Просто, когда вам нужно продвижение, хотелос бы попутную заправку! |
The attendant gave me the impression I could expect you soon. | Привратник дал мне понять, что вы скоро придете. |
-I was a fountain attendant. | - Был служителем фонтана. |
Oh, the little man with the glasses... uh, he used to work as an attendant at the Lambert Sanatorium. | О, маленький человек в очках, он обычно работал дежурным в санатории Ламберт. - Ламберт. |
He got into an argument with a gas station attendant, hit him with a wrench. | Он ступил в перепалку с сотрудником ремонтной мастерской, и ударил его гаечным ключом. |
Send the parking attendant and the other checkroom girl home. | Отправь парковщика и другую гардеробщицу домой. Есть, сэр. |
They slugged the attendant, took 130 bucks and killed an officer. | Они ударили дежурного, взяли 130 долларов и убили офицера полиции. |
The park attendant will help you get your coach in position and as soon as utilities are attached to coach you can turn on the refrigerator and the water heater shop for food and start eating." | Смотритель парка поможет вам установить трейлер... как только коммуникации будут подведены, вы можете включить холодильник и водонагреватель, купить продукты и начать есть." |
I don't have the means to travel with an attendant. | Я не могу взять с собой мальчишку вроде тебя. |
1. 1) сопровождающее лицо; спутник
2) обслуживающее лицо; служитель; капельдинер
medical ~ - сиделка, медсестра
museum ~ - смотритель в музее
3) pl обслуживающий персонал; слуги
4) свита
the President and his ~s - президент и сопровождающие его лица
5) (дежурный) оператор
2. лицо, присутствующее на собрании, заседании и т. п.
3. сопутствующее обстоятельство
2. {əʹtendənt} a1. сопровождающий, сопутствующий
~ circumstances - сопутствующие /привходящие/ обстоятельства
war and its ~ horrors - война и связанные с нею ужасы
old age and its ~ evils - старость и присущие ей беды
2. обслуживающий
to be ~ on smb. - прислуживать кому-л.
3. присутствующий
~ crowd - толпа присутствующих
4. муз. родственный
~ keys - родственные тональности