mob (mɒb)
1. n
1) толпа́, сбо́рище
2) (the mob) презр. чернь
3) разг. (воровска́я) ша́йка, ба́нда
2. v
1) толпи́ться, окружа́ть
2) напада́ть толпо́й
MOB | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a flash mob | флешмоб |
a flash mob to | флешмоб под |
a flash mob to Steely | флешмоб под Steely |
a flash mob to Steely Dan | флешмоб под Steely Dan |
A mob | Толпа |
a mob boss | босс мафии |
a mob boss | босса мафии |
a mob enforcer | боевика мафии |
a mob lawyer | адвокат мафии |
a mob of | толпа |
a mob war | войну мафий |
a mob wife | жена мафиози |
a Russian mob | мафии |
about mob guys | о мафии |
against the mob | против мафии |
MOB | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
13. Expresses grave concern about continued violations of human rights, including torture, extrajudicial killings, excessive pre-trial detention, violation of labour rights, illegal confiscation of land and forced relocation, as well as the apparent lack of protection from mob killings, as detailed in the report of the Special Representative to the Commission on Human Rights at its fifty-sixth session,E/CN.4/2000/109. and notes some progress made by the Government of Cambodia in addressing these issues; | 13. выражает глубокую озабоченность продолжающимися нарушениями прав человека, включая пытки, внесудебные казни, чрезмерно продолжительное содержание под стражей до суда, нарушения трудовых прав, незаконную конфискацию земли и насильственное переселение, а также явное отсутствие защиты от убийств в результате самосуда, о которых подробно говорится в докладе Специального представителя, представленном Комиссии по правам человека на его пятьдесят шестой сессииE/CN.4/2000/109., и отмечает некоторый прогресс, достигнутый правительством Камбоджи в решении этих проблем; |
1. Expresses grave concern about the continued violations of human rights, including torture, excessive pre-trial detention, violation of labour rights and forced evictions, as well as political violence, police involvement in violence and the apparent lack of protection from mob killings, as detailed in the reports of the Special Representative, notes some progress made by the Government of Cambodia in addressing these issues, and urges the Government to take all necessary measures to prevent such violations; | 1. выражает глубокую озабоченность продолжающимися нарушениями прав человека, включая пытки, чрезмерно продолжительное содержание под стражей до суда, нарушения трудовых прав и насильственные выселения, а также политическое насилие, участие полиции в насилии и явное отсутствие защиты от убийств в результате самосуда, о которых подробно говорится в докладе Специального представителя, отмечает некоторый прогресс, достигнутый правительством Камбоджи в решении этих проблем, и настоятельно призывает правительство принять все необходимые меры по предотвращению таких нарушений; |
1. Expresses grave concern about the continued violations of human rights, including torture, excessive pre-trial detention, violation of labour rights, forced evictions, as well as political violence, police involvement in violence and the apparent lack of protection from mob killings, notes that some progress has been made by the Government of Cambodia in addressing these issues, and urges the Government to take all necessary measures to prevent such violations, including to consider establishing a board of inquiry on the issue of mob killings; | 1. выражает глубокую озабоченность продолжающимися нарушениями прав человека, включая пытки, чрезмерно длительное содержание под стражей до суда, нарушение трудовых прав, принудительные выселения, а также политическое насилие, участие полиции в насилии и явное отсутствие защиты от убийств в результате самосуда, отмечает некоторый прогресс, достигнутый правительством Камбоджи в решении этих вопросов, и настоятельно призывает правительство принять все необходимые меры по предотвращению таких нарушений, включая рассмотрение возможности создания комиссии по расследованию по вопросу об убийствах в результате самосуда; |
1. Expresses grave concern about the continued violations of human rights, including torture, excessive pre-trial detention, violation of labour rights, forced evictions and political violence, including the killings of political activists, involvement by police and military personnel in violence and the apparent lack of protection from mob killings, notes that some progress has been made by the Government of Cambodia in addressing these issues, and urges the Government to take all necessary measures to prevent such violations, including to consider establishing a board of inquiry on the issue of mob killings; | 1. выражает глубокую озабоченность продолжающимися нарушениями прав человека, включая пытки, чрезмерно длительное содержание под стражей до суда, нарушение трудовых прав, принудительные выселения, а также политическое насилие, включая убийство политических активистов, участие полицейского и военного персонала в насилии и явное отсутствие защиты от убийств в результате самосуда, отмечает некоторый прогресс, достигнутый правительством Камбоджи в решении этих вопросов, и настоятельно призывает правительство принять все необходимые меры по предотвращению таких нарушений, включая рассмотрение возможности создания комиссии по расследованию по вопросу об убийствах в результате самосуда; |
Instead of counting him out, the referee picked him up and rushed him out of the ring to save him from mob violence. | Вместо счета, рефери взял его на руки и бросился вон с ринга, чтобы спастись от насилия со стороны толпы зрителей. |
There's only one way to lick a mob. Join them. | ≈сть лишь один способ одержать верх над сбродом - примкнуть к нему. |
With your record and early connection with this mob... wait a minute. | Это подтверждает вашу связь с бандой... Подожди, подожди. |
Out of that insane mob, you say nothing happens? | Вон, безумная толпа людей, а ты говоришь, ничего не происходит? |
The first cop that comes in here, we'll mob him. | На первого копа, что зайдет сюда, мы нападем бандой. |
Mob of them. | Целая толпа. |
But the mob all calls me "Swinging Door" Susie. | Но мафия зовет меня Сюзи "Вращающиеся Дверцы". |
Does your mob know you're giving me these stories? | Банда знает, что ты мне всё рассказываешь? |
-We'll crucify that mob. | - Распнём эту шайку. |
Khmelnitsky defeated, he sent him here, so we retreated and escaped mob could leave volast. | Хмельницкий разбит, он послал его сюда, чтобы мы отступили и уцелевший сброд мог бы покинуть воласть. |
Have you got a mob? | У вас есть подельники? |
1. {mɒb} n
1. 1) толпа, сборище
to form a ~, to gather into a ~ - образовать толпу, толпиться
~ oratory - демагогическое красноречие
a ~ of supporters - толпа сторонников
they went in a ~ to the Embassy - они толпой отправились к посольству
2) презр. толпа, чернь
~ law - закон Линча, самосуд, расправа без суда
2. 1) вор. жарг. воровская шайка; шайка карманников
swell ~ - фартовые карманники
2) банда, шайка гангстеров
3. разг. компания, дружки, «кодла»
our ~ - наша компания, наши ребята
4. австрал. стадо
2. {mɒb} v
1. толпиться
he was ~ bed by his admirers - толпа поклонников окружила /осадила/ его
2. нападать толпой, окружать
shops were ~ bed - толпа бросилась грабить магазины
II {mɒb} = ~-cap