ЗЛОВРЕДНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Зловредный | Ill-spirited |
Зловредный Вустер! Иль | Ill-spirited Worcester |
Зловредный Вустер! Иль не предлагали | Ill-spirited Worcester, did not |
Зловредный Вустер! Иль не предлагали мы | Ill-spirited Worcester, did not we |
зловредный ум | cunning fiend's brain |
ЗЛОВРЕДНЫЙ - больше примеров перевода
ЗЛОВРЕДНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если бы Я был зловредный... я бы сейчас вас поздравлял. | If I was malicious... I would congratulate you now. |
Горячий какой. Только бы Зловредный не узнал. | I hope the colonel doesn't find out. |
Зловредный превратил его в кролика. | Colonel Kilkujadek changed him to a rabbit. |
Твой зловредный ум заранее предвидел,.. что случится, когда Флоренс увидит твои усики. | Your cunning fiend's brain spotted what would occur if you grew a moustache and let Florence see it. |
В сущности, у меня не столь зловредный ум. | As a matter of fact, I haven't got a cunning fiend's brain. |
Вот ты и признал свой зловредный ум! | That's exactly what you'd say if you did have. |
Значит ли это, что мы не можем выпустить зловредный дух а на разбирательстве было что-то? | Is it that we have no afflicting spirit loose but at the trials there were some? |
Он безвредный, а не зловредный. | It's harmless, not a big bad. |
Я пытаюсь помочь тебе, ты, зловредный пес. | I'm trying to help you, you little prick! |
Помоги нам найти Зловредный лес, пожалуйста Но вы уже на месте, дружочки! И вы скоро это поймёте! | Please grant us your help and show us the way to the Maleficent Forest! and it won't be long until you realize... |
— До чего же вы зловредный. | - Now you're just being malicious, that's all. |
Не Дункан написал зловредный код, он был вшит в программу с самого начала. | It wasn't Duncan who programmed the bad code, it was embedded from the beginning. |
Филдс знал, что, как только мы возьмем ее, значит зловредный код нашли, и пора сматывать удочки. | Well, Fields knew that once we got to her, it meant the code had been discovered. So, that was his cue to get out of town. |
Один зловредный флорентиец смог. | One contentious Florentine can. |
Зловредный Вустер! Иль не предлагали мы всем прощенье в ласковых словах? | Ill-spirited Worcester, did not we send grace, pardon and terms of love to all of you? |