intensive
интенсивный труд — intensive work, high speed work
интенсивное сельское хозяйство — intensive agriculture
ИНТЕНСИВНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
интенсивный | intense |
интенсивный курс по | course in |
интенсивный опыт | intense experience |
ИНТЕНСИВНЫЙ - больше примеров перевода
ИНТЕНСИВНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Перед главной атакой на Сионские ворота будет произведет интенсивный огонь, который отвлечет силы противника к Яффским воротам | To pin down the enemy near the Jaffa Gate. While the enemy expects an attack there, we shall break through the Zion Gate. |
Интенсивный дружеские отношения вполне нормальны в этот период. | Intense friendships are quite normal in puberyt. |
Тот, кто рьяно борется за свою жизнь также будет иметь интенсивный опыт. | He who intensly fights for his life will also have an intense experience. |
Интенсивный пучок белого света проходит через узкую щель, а затем сквозь призму. | An intense beam of ordinary white light is passed through a narrow slit and then through the prism. |
Предположим, что вы можете выдержать приливные силы гравитации и интенсивный поток радиации. Тогда есть небольшая вероятность, что, упав в черную дыру, вы окажетесь в другой точке пространства-времени. | Assuming you could survive the gravitational tides and the intense radiation flux, it is just barely possible that by plunging into a black hole you might emerge in another part of space-time. |
Многие здания не выдержали бы такой интенсивный натиск. | A lot of buildings wouldn't stand up to this intense use. |
И на этом наш трехнедельный интенсивный курс окончен. | And that concludes our intensive three-week course. |
Крепкое, энергичное, очень сухое в отличии от Божоле, у которого более интенсивный фруктовый вкус. | Robust, bold, very dry as opposed to a Beaujolais, which is richer and fruitier. |
Думаю, вы преподадите мне интенсивный курс кардассианской полевой инженерии. | I suppose you could give me a crash course in Cardassian field engineering. |
Иногда ничто не может заменить интенсивный остеопатический жесткий массаж. | Sometimes there's no substitute for intensive osteopathic pressure therapy. |
Может можно сделать больше, чем интенсивный курс по экзобиологии. | Maybe we can do better than giving you a crash course in exobiology. |
Большие пальцы в тиски - но это - первое, что приходит в голову. А затем интенсивный сеанс с электродами - на яйцах. | And it's time to say hello to the, to the horned man... you've been working on Earth for all this time, Pete! |
Интенсивный метаболизм джаридианцев лишает нас возможности иметь потомство. | Our accelerated metabolism is destroying our ability to procreate. |
- Что это? - Интенсивный кондиционер. | –Intensive conditioner. |
Очень интенсивный процесс обзора равными. | A very intense peer review process. |