КОММЮНИКЕ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

КОММЮНИКЕ


Перевод:


с. нескл.

communique (фр.)


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



КОММУТАЦИЯ

КОМНАТА




КОММЮНИКЕ перевод и примеры


КОММЮНИКЕПеревод и примеры использования - фразы
в коммюникеin the communiqué
в коммюнике Комитетаin the communiqué of
в коммюнике Комитета поin the communiqué of the
в коммюнике Комитета по развитиюin the communiqué of the Development
в коммюнике Комитета по развитиюin the communiqué of the Development Committee
и коммюникеand the communiqué
к сведению коммюникеnote of the communiqué
коммюникеcommuniqué
коммюнике Комитетаcommuniqué of
коммюнике Комитетаthe communiqué of
коммюнике Комитета поcommuniqué of the
коммюнике Комитета поthe communiqué of the
коммюнике Комитета по развитиюcommuniqué of the Development
коммюнике Комитета по развитиюcommuniqué of the Development Committee
коммюнике Комитета по развитиюthe communiqué of the Development

КОММЮНИКЕ - больше примеров перевода

КОММЮНИКЕПеревод и примеры использования - предложения
n) созыв четвертого заседания Технического комитета по гуманитарной помощи, состоявшегося в Женеве 2 и 3 ноября 2000 года, на котором присутствовали делегации правительства Судана, Народно-освободительной армии/движения Судана и Организации Объединенных Наций, и его заключительное коммюнике;(n) The convening of the fourth meeting of the Technical Committee on Humanitarian Assistance at Geneva on 2 and 3 November 2000, attended by delegations of the Government of the Sudan, the Sudan People's Liberation Army/Movement and the United Nations, and its final communiqué;
ссылаясь на Алма-Атинскую декларацию глав центрально-азиатских государств от 28 февраля 1997 годаA/52/112, приложение. о создании безъядерной зоны в Центральной Азии, Ташкентское заявление министров иностранных дел Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана о создании зоны, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии от 15 сентября 1997 годаA/52/390, приложение. и на коммюнике Консультативной встречи экспертов центрально-азиатских стран, государств, обладающих ядерным оружием, и Организации Объединенных Наций, состоявшейся в Бишкеке 9 и 10 июля 1998 годаA/53/183, приложение., по разработке приемлемых форм и путей создания зоны, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии,Recalling the Almaty Declaration of the heads of State of the Central Asian States of 28 February 1997A/52/112, annex. on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia, the statement issued at Tashkent on 15 September 1997 by the Ministers for Foreign Affairs of Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central AsiaA/52/390, annex. and the Communiqué of the Consultative Meeting of Experts of the Central Asian Countries, the Nuclear-Weapon States and the United Nations, held at Bishkek on 9 and 10 July 1998,A/53/183, annex. on the elaboration of acceptable ways and means of establishing a nuclear-weapon-free zone in Central Asia,
принимая к сведению также коммюнике, опубликованное Лондонским межправительственным совещанием по вопросу об алмазах из зон конфликтов, состоявшимся 25 и 26 октября 2000 годаA/55/628, приложение.,Also taking note of the communiqué issued by the London Intergovernmental Meeting on Conflict Diamonds, held on 25 and 26 October 2000,A/55/628, annex.
25. приветствует признание Объединенным министерским комитетом советов управляющих Всемирного банка и Международного валютного фонда по вопросам передачи реальных ресурсов развивающимся странам необходимости учета ухудшения глобальных перспектив роста и условий торговли при повторном анализе в рамках Инициативы в отношении бедных стран с крупной задолженностью приемлемости уровня задолженности на момент завершения процессаСм. пункт 8 коммюнике Объединенного министерского комитета, принятое на его 64-м заседании, состоявшемся в Оттаве 18 ноября 2001 года.;25. Welcomes the recognition by the Joint Ministerial Committee of the Boards of Governors of the World Bank and the International Monetary Fund on the Transfer of Real Resources to Developing Countries of the need to take into account worsening global growth prospects and declines in terms of trade, when updating Heavily Indebted Poor Countries Initiative debt sustainability analysis at completion point;See para. 8 of the communiqué of the Joint Ministerial Committee at its 64th meeting, held at Ottawa on 18 November 2001.
принимая к сведению коммюнике тридцатой сессии Форума тихоокеанских островов, которая состоялась в Короре 3-5 октября 1999 года и на которой, в частности, было решено переименовать организацию «Южнотихоокеанский форум» в «Форум тихоокеанских островов»,Taking note of the communiqué of the thirtieth meeting of the Pacific Islands Forum, held in Koror from 3 to 5 October 1999, which, inter alia, agreed to change the name of the organization from the "South Pacific Forum" to the "Pacific Islands Forum",
принимая к сведению коммюнике тридцать второй сессии Форума тихоокеанских островов, состоявшейся в Ярене 16-18 августа 2001 годаСм. A/56/388.,Taking note of the communiqué of the thirty-second meeting of the Pacific Islands Forum, held in Yaren from 16 to 18 August 2001,See A/56/388.
2. принимает к сведению Душанбинское коммюнике, принятое по итогам одиннадцатого заседания министров иностранных дел государств-членов Организации экономического сотрудничества 4 мая 2001 года, в котором государства-члены вновь подтвердили свои общие устремления и решимость сделать регион Организации экономического сотрудничества процветающим;2. Takes note of the Dushanbe communiqué, issued at the eleventh meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the States members of the Economic Cooperation Organization, held on 4 May 2001, in which the States members reiterated their common aspirations and resolve for a prosperous region of the Economic Cooperation Organization;
принимая к сведению Конвенцию Организации африканского единства о предупреждении терроризма и борьбе с ним, принятую Организацией африканского единства на тридцать пятой очередной сессии Ассамблеи глав государств и правительств, состоявшейся в Алжире 12-14 июля 1999 годаСм. A/54/424, приложение II, AHG/Dec.132 (XXXV)., и коммюнике, принятое Центральным органом Механизма Организации африканского единства по предотвращению, регулированию и разрешению конфликтов на его пятой чрезвычайной сессии на уровне министров, состоявшейся в Нью-Йорке 11 ноября 2001 годаСм. S/2001/1061, приложение.,Taking note of the Organization of African Unity Convention on the Prevention and Combating of Terrorism, adopted by the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity at its thirty-fifth ordinary session, held in Algiers from 12 to 14 July 1999,See A/54/424, annex II, AHG/Dec.132 (XXXV). and the communiqué issued by the Central Organ of the Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution of the Organization of African Unity, at its fifth extraordinary session, at the ministerial level, held in New York on 11 November 2001,See S/2001/1061, annex.
16. призывает Организацию Объединенных Наций и Организацию африканского единства к тесному сотрудничеству в глобальной борьбе с терроризмом и в осуществлении Конвенции Организации африканского единства о предупреждении терроризма и борьбе с нимСм. A/54/424, приложение II, AHG/Dec.132 (XXXV). и коммюнике, выпущенного Центральным органом Механизма Организации африканского единства по предотвращению, регулированию и разрешению конфликтовСм. S/2001/1061, приложение.;16. Encourages the United Nations and the Organization of African Unity to collaborate closely in the global fight against terrorism and the implementation of the Organization of African Unity Convention on the Prevention and Combating of TerrorismSee A/54/424, annex II, AHG/Dec.132 (XXXV). and the communiqué issued by the Central Organ of the Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution;See S/2001/1061, annex.
ссылаясь на обязательство создать Южноамериканскую зону мира, содержащееся в Бразилианском коммюнике, опубликованном 1 сентября 2000 годаA/55/375, приложение I.,Recalling the commitment undertaken in the Brasilia Communiqué issued on 1 September 2000A/55/375, annex I. to create a South American zone of peace,
приветствуя также совместное коммюнике тридцать пятого совещания министров Ассоциации государств Юго-Восточной Азии, состоявшегося в Брунее-Даруссаламе 29 и 30 июля 2002 года, в котором, в частности, выражена поддержка продолжающихся усилий правительства Камбоджи по обеспечению того, чтобы вышестоящие руководители Демократической Кампучии и те, кто несет наибольшую ответственность за совершенные серьезные преступления, были привлечены к суду при соблюдении международных стандартов правосудия, справедливости и процессуальных норм, и признана необходимость сотрудничества между правительством Камбоджи и Организацией Объединенных Наций в этой связи,Welcoming also the Joint Communiqué of the thirty-fifth Ministerial Meeting of the Association of South-East Asian Nations, held in Brunei Darussalam on 29 and 30 July 2002, which, inter alia, expressed support for the continued efforts of the Government of Cambodia to bring the senior leaders of Democratic Kampuchea and those most responsible for serious crimes committed to trial in accordance with international standards of justice, fairness and due process of law and recognized the need for the Government of Cambodia and the United Nations to cooperate in this regard,
6. принимает к сведению коммюнике объединeнного комитета развития Международного валютного фонда и Всемирного банка от 28 сентября 2002 года, в частности пункт 10 о необходимости выявить практические и новаторские способы дальнейшего расширения участия развивающихся стран и стран с переходной экономикой в международной деятельности по принятию решений и установлению норм, и призывает все соответствующие международные и финансовые учреждения принять конкретные меры для достижения этой цели;6. Takes note of the communiqué of the joint International Monetary Fund/World Bank Development Committee of 28 September 2002, in particular its paragraph 10, on the need to identify pragmatic and innovative ways to enhance further the participation of developing countries and countries with economies in transition in international decision-making and norm-setting, and encourages all relevant international financial institutions to take concrete measures to this end;
принимая к сведению коммюнике объединенного Комитета развития Международного валютного фонда и Всемирного банка от 21 апреля и 28 сентября 2002 года и коммюнике Международного валютно-финансового комитета Международного валютного фонда от 28 сентября 2002 года,Taking note of the communiqués of the joint International Monetary Fund/World Bank Development Committee of 21 April and 28 September 2002 and the communiqué of the International Monetary and Financial Committee of the International Monetary Fund of 28 September 2002,
18. принимает к сведению коммюнике Комитета развития от 28 сентября 2002 года, в частности пункт 10 о необходимости выявить практические и новаторские способы дальнейшего расширения участия развивающихся стран и стран с переходной экономикой в международной деятельности по принятию решений и установлению норм, и призывает все соответствующие международные финансовые учреждения принять конкретные меры для достижения этой цели;18. Takes note of the communiqué of the Development Committee of 28 September 2002, in particular paragraph 10, on the need to identify pragmatic and innovative ways to further enhance the participation of developing countries and countries with economies in transition in international decision-making and norm-setting, and encourages all relevant international financial institutions to take concrete measures towards this end;
11. принимает к сведению коммюнике объединенного Комитета развития Международного валютного фонда и Всемирного банка от 28 сентября 2002 года, в частности пункт 10, в котором говорится о необходимости определения прагматических и новаторских способов дальнейшего расширения участия развивающихся стран и стран с переходной экономикой в процессе принятия международных решений и международном нормотворчестве, и рекомендует всем соответствующим международным финансовым учреждениям принять конкретные меры с этой целью;11. Takes note of the communiqué of the joint International Monetary Fund/World Bank Development Committee of 28 September 2002, in particular paragraph 10, on the need to identify pragmatic and innovative ways to further enhance participation of developing countries and countries with economies in transition in international decision-making and norm-setting, and encourages all relevant international financial institutions to take concrete measures to that end;


Перевод слов, содержащих КОММЮНИКЕ, с русского языка на английский язык


Перевод КОММЮНИКЕ с русского языка на разные языки

Русско-белорусский словарь 1

коммюнике



Перевод:

камюніке нескл., ср.

Русско-белорусский словарь 2

коммюнике



Перевод:

камюніке

Русско-новогреческий словарь

коммюнике



Перевод:

коммюнике

с нескл. τό ἀνακοινωθέν.

Русско-шведский словарь

коммюнике



Перевод:

{kåmunik'e:}

1. kommuniké

Русско-венгерский словарь

коммюнике



Перевод:

közlemény

Русско-казахский словарь

коммюнике



Перевод:

коммюнике, мазмұндама (халықаралық маңызы бар айрықша мәселе, ресми мәлімдеме)
Русско-киргизский словарь

коммюнике



Перевод:

ср. нескл.

коммюнике (көбүнчө эларалык мааниси бар маселе жөнүндөгү официалдуу билдирүү).

Большой русско-французский словарь

коммюнике



Перевод:

с.

communiqué m

Русско-латышский словарь

коммюнике



Перевод:

komunikē

Русско-польский словарь

коммюнике



Перевод:

komunikat (m) (rzecz.)
Универсальный русско-польский словарь

коммюнике



Перевод:

Rzeczownik

коммюнике n

komunikat m

Русско-чувашский словарь

коммюнике



Перевод:

сущ.нескл. сред, коммюнике, пӗлтерӳ; пӗлтернй; коммюнике о переговорах калаҫусем ҫинчен пӗлтернй
Русско-персидский словарь

коммюнике



Перевод:

صرف نشدني : اعلاميه

Русский-суахили словарь

коммюнике



Перевод:

коммюнике́

taarifa (-)

Русско-итальянский юридический словарь

коммюнике



Перевод:

comunicato

Большой русско-итальянский словарь

коммюнике



Перевод:

с.

comunicato m (stampa)

Русско-португальский словарь

коммюнике



Перевод:

с нскл

(oficial) comunicado m

Большой русско-чешский словарь

коммюнике



Перевод:

komuniké

Большой русско-украинский словарь

коммюнике



Перевод:

сущ. ср. рода; неизм.дипл.комюніке імен.; незмін.

2020 Classes.Wiki