ЛЫСЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А почему я лысый | Why am I bald |
большой лысый | big bald |
был лысый | was bald |
великолепный, лысый | proud bald |
великолепный, лысый мужчина | proud bald man |
Вы лысый | You're bald |
Гребать мой лысый череп | Bollocking shitbags |
Для того и лысый, чтоб | I shaved my hair to stay away |
дурачок, лысый | Bullet head |
же лысый | s bald |
и лысый | and bald |
и лысый | bald |
Как твой лысый | How's your bald-headed |
Как твой лысый маленький | How's your bald-headed little |
Как твой лысый маленький ублюдочный | How's your bald-headed little bastard |
ЛЫСЫЙ - больше примеров перевода
ЛЫСЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я вижу. Низкорослый, полноватый и лысый. | Short, rather fat, and bald. |
Лысый, не лысый, - одного я не пойму: | - Well, then. |
И он еще управляет газетой в большом городе, лысый идиот. | Running a big-city newspaper, that bald-headed idiot. |
И ещё - он толстый и лысый. | And he's fat and bald. |
Только не серчай‚"лысый мальчик"! | Don't get mad you, "bald boy"! |
"Зимородок" в шляпе. Лысый - это его правая рука, кодовое имя "Щегол". | The one in the hat is Bluejay, the bald one is his chief of staff, codenamed Housemartin. |
Лысый, безумный и плохой хирург. | He has flipped his wig, he is out of his head, he's a lousy surgeon. |
Однажды утром я проснулся лысый. | One morning I woke up bald; |
- И лысый маленький, голубоглазый. Пивэр, это снова он. | And a short bald guy, with blue eyes. |
Один немного лысый и с усами, второй пониже, в очках и с золотым зубом. | One of the crooks is bald with a mustache. The other is shorter, with glasses and a gold tooth. |
Повороти голову к аппарату, ты, лысый! | Turn your head to the camera, you bald one! |
Не заезжал ли к вам недавно лысый, тучный мужчина средних лет? | Has a... Balding, middle-aged, fat man come in here recently? |
Лысый тучный мужчина средних лет. | A balding, middle-aged fat man. |
- Очки, усы, лысый, черт! | Glasses, moustache, you're bald! .. Well, not bald completely... |
- Ну, не совсем еще лысый... | Comrade Novoseltsev. |