МГНОВЕНИЕ ← |
→ МГНОВЕННЫЙ |
МГНОВЕННО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А потом мгновенно | And like that he |
А потом мгновенно | And like that he's |
Бано мгновенно стала | Bane was an instant |
Бано мгновенно стала хитом | Bane was an instant hit |
был убит мгновенно | was killed instantly |
его мгновенно | him instantly |
его практически мгновенно | him almost instantly |
и мгновенно | and instantaneous |
их мгновенно | them instantly |
который мгновенно | that instantly |
который мгновенно превращает | that instantly transforms |
Мгновенно | Instantly |
мгновенно | instantly? |
мгновенно пакостной | instant tetter |
мгновенно пакостной | instant tetter bark |
МГНОВЕННО - больше примеров перевода
МГНОВЕННО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Налитый вином и злобой, Жюстин мгновенно стал науськивать народ. | Full of wine and hatred, Justin assembled his forces in the blink of an eye. |
Ее милость не сможет принять мгновенно, мадам. | Her ladyship will not keep you a moment, madam. |
В неё стреляли 4 раза, она упала лицом вниз она не могла кричать, потому что умерла мгновенно. | She was shot four times, fell on her face... she couldn't have screamed, because she was killed instantly. |
Информация передаётся мгновенно. | No need for newspapers. |
Чума может свалить мгновенно. | Some it strikes down almost like that. |
И когда мои руки почти их схватили, деньги мгновенно исчезли. | As my hands closed on it, the money disappeared like that. |
Умер сразу. Мгновенно. | Killed at once, immediately. |
Если он умер мгновенно, как он мог говорить обо мне и об этой девушке после того как умер? | But this sounds crazy. If he was killed at once, how could he have talked about me and this lady here after he was dead? |
Потому что приказы полковника Крайтона должны исполняться мгновенно. | Because Colonel Creighton's a man to be obeyed to the last wink of his eyelash. |
Он умер мгновенно. | He died right away. |
Важные вещи я мгновенно забываю. | Really important things, I forget instantly. |
Как брошенная искра зажигает спелое жнивье, так рыдания Розы и ее товарок мгновенно заразили всю толпу. | Like the spark that spreads fire through a ripe field Rosa and her friends' tears spread to the crowd in an instant |
Я уже очень давно работаю в сфере продаж, мистер Джордан, и научился мгновенно определять наличие трудностей. | I've been a salesman too long not to recognize Sales resistance when I see it Mr. Jordan. |
Нужно же подумать! Нельзя вот так мгновенно решить, что мы не можем жить вместе! | But we have to think it over, you can't decide everything just like that, suddenly, that our life together is impossible |
Погибла мгновенно. | Killed instantly. |