МОРЕПЛАВАТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
мореплаватель | s a sailor |
мореплаватель | sailor |
мореплаватель | voyager |
мореплаватель | wayfinder |
отец - мореплаватель | father's a sailor |
МОРЕПЛАВАТЕЛЬ - больше примеров перевода
МОРЕПЛАВАТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мореплаватель-одиночка. | Single seawolf. |
С другого края планеты пришла экспедиция, вел которую французский мореплаватель Лаперуз. | From the other side of the planet had come an expedition led by the French explorer La Pérouse. |
Мореплаватель в бурю всегда видит рифы слишком поздно. | A man in a rush never sees the edge of the cliff until it's too late. |
Это Брендан-Мореплаватель. | It's Brendan the Navigator. |
Теперь Мореплаватель будет хранить тебя. | Now the Navigator will keep you safe. |
Если бы это было так, то опытный мореплаватель смог бы пройти отсюда по этой реке на восток к великим равнинам Индии, а потом в Восточный океан вдоль края мира по этому пути, вверх по Нилу, обратно в Египет, в Среднее море и попасть домой в Грецию. | If so, an experienced navigator could find his way here by this river east, down into the great plains of India out into the eastern ocean at end of the world and by this route up the Nile back to Egypt, into the Middle Sea and home to Greece. |
Его настоящий отец - мореплаватель. Ему нужен понтон. | Since his real father's a sailor, we'll need to build a jetty. |
Не факт, потому что его отец - мореплаватель. | -It's just not certain. His father's a sailor. |
А твой отец не мореплаватель? | -Is your father a sailor? |
Капитан Кук - мореплаватель? | Is Captain Cooke a seafaring man? |
Спасибо, Магеллан.(прим. Ферна́н Магелла́н - португальский и испанский мореплаватель) | Thank you, magellan. |
(Сэр Фрэнсис Дрейк — английский мореплаватель) | - Yes, it was indeed in 1567... |
Ты не мореплаватель. | You are not a wayfinder. |
Знаешь, настоящий мореплаватель никогда не спит, чтобы он мог попасть, куда ему нужно. | You know, a real wayfinder never sleeps... so they actually get where they need to go. |
Моему народу понадобится искусный мореплаватель. | My people are going to need a master wayfinder. |