fool (smb.); pull the wool over the eyes (of)
♢ морочить голову кому-л. — take* smb. in; take* smb. for a ride
МОРОЧИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
мозги морочить | need that shit |
морочить мне | jerking me |
морочить мне голову | mess with my head? |
морочить тебе голову | bullshit you |
Перестань мозги морочить | don't need that shit |
Перестань мозги морочить | I don't need that shit |
Перестань мозги морочить | t need that shit |
чтобы морочить нам головы | to get inside your head with |
МОРОЧИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- ваше внимание... - Хватит морочить нам голову. | - You've occupied too much time already! |
А как с домом все закончит - вам мозги начнет морочить. | # She'll redecorate your home From the cellar to the dome # # Then go on to the enthralling fun of overhauling you! # |
Так ты пришла сегодня сюда морочить мне голову? | So you came here today to mess with my head? |
Даже ночью находятся люди которые пытаются морочить тебе голову | Even at night there's people who try to mess you around. |
Он будет лгать и морочить нас. | He will lie to confuse us. |
Я не собираюсь морочить ему голову. | I'm not gonna stick him. |
Мда... продолжаем морочить голову. | Sure, keep annoying him. |
- Hе смей морочить мне голову. | - What the f*k can it be? Sorry, my love. |
Хватит морочить мне голову! | But not with the nuns and priests! |
Идиоты! Они хуже чем идиоты, они бюрократы, существующие специально для того, чтобы морочить людям головы своей канцелярской волкитой. | They're worse than idiots, they're bureaucrats that exist tangle people up in red tape. |
Она уже совершеннолетняя и делает, что хочет. Долго еще вы будете мне голову морочить? | Why don't people get off my back? |
Долго вы будете еще мне голову морочить? | You going to keep bugging me? Don't get mad. |
Господин, перестаньте морочить мне голову. | Cut the bull, sir. |
Ты согласишься или будешь мне морочить мозги, долбанный ублюдок. | Just take the bloody deal. |
Хватит мне морочить голову! | I don't have to listen to this! |