НАПОЛНЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
капиллярное наполнение | capillary refill |
наполнение | refill |
НАПОЛНЕНИЕ - больше примеров перевода
НАПОЛНЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. с удовлетворением принимает к сведению доклад Генерального секретаряA/61/215., в котором он подчеркивает, что содержательное наполнение и специализация веб-сайта Информационной программы Организации Объединенных Наций по разоружению расширялись экспоненциально и что этим веб-сайтом пользуется все большее число государств-членов и других потребителей; | 1. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General,A/61/215. in which he underlines that the website of the United Nations Disarmament Information Programme has grown exponentially in content and specialization and is being used by a greater number of Member States and other users; |
Запечатываем капсулы "Икс" и "Б". Запускаем наполнение камеры кислородом. | Damping "X" and "B." Start blowers. |
Хоби - это проведение времени, но не наполнение его. | A hobby's supposed to pass the time, not fill it. |
- Наполнение сосудов нормальное. | Cap refill is normal. |
Одна из его обязанностей была наполнение солонок. | One of his lesser duties was to refill the salt-cellars. |
В ваши обязанности входит протирка столиков, пополнение запасов специй на них, наполнение солонок, уборка? | These responsibilities include... busing tables, replenishing the Sweet 'n Lows... sweeping up the place? |
Таким образом сенсоры не могли обнаружить наполнение в облаке для входа. | Thus far, sensors have been unable to identify the content of the cloud itself. |
Я не понимаю почему проявление эмоции и наполнение должны быть взаимо исключаемыми. | I don't see why emoting and getting stuffed Have to be mutually exclusive. |
Наполнение капилляров - меньше двух секунд. | Capillary refill less than two seconds. |
Мой прорыв во внематочной инкубации плода заключен в искусственной пупочной вене, проводящей атмосферный кислород и фторуглеродную смесь через венозный проток в нижнюю полую вену, чтобы поддерживать наполнение легких воздухом в условиях амниотического давления... | My breakthrough in extrauterine fetal incubation involved an artificial umbilical vein conducting atmospheric oxygen and a fluorocarbon mixture through the ductus venosus to the inferior vena cava to maintain lung inflation at amniotic pressures... |
А наполнение их сладостями - основа испытания моего терпения. | And putting them together is a boring-stone in testing my patience. |
Я должна проверить капиллярное наполнение. | I just need to check your fingers for capillary refill. |
Ты отвественный за наполнение подвала? | You're liable to flood the basement? |
Что, если это как инфекция, как наполнение моего тела адреналином прежде чем впаду в шок или ещё что-то? | What if it's like an infection, Iike my body's flooding with adrenaline before I go into shock or something? You know what? |
Только прибывание здесь, Барб, наполнение сладкой аурой новой жизни, достаточно сладко для меня. | Just being here, Barb, imbibing the sweet aura of new life, is sugar enough for me. |