БЕСТАЛАННЫЙ ← |
→ БЕСТИЯ |
БЕСТЕЛЕСНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бестелесный | a disembodied |
бестелесный голос | a disembodied voice |
бестелесный голос | disembodied voice |
БЕСТЕЛЕСНЫЙ - больше примеров перевода
БЕСТЕЛЕСНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Вы бестелесный мозг. | - You are a disembodied brain. |
Бестелесный секс бесполезен, нет? | Sex without our body is useless, isn't it? |
Уж если их мученьями растроган Ты , бестелесный дух, то неужели я, созданный из плоти, как они, Кому близки их чувства и желанья , Не буду сострадательней, чем ты? | Hast thou, which art but air, a touch, a feeling of their afflictions, and shall not myself, one of their kind, that relish all as sharply, passion as they, be kindlier mov'd than thou art? |
Я всё ж, сударыня, не ангел бестелесный. | I'm no angel nor meant to be. |
Я не могу за ней уследить даже когда она не бестелесный дух корабл*. | I can't keep track of her when she's not incorporeally possessing a spaceship. |
Коле*ние воздуха, бестелесный призрак. Чем он помог своему народу? | I'm here,in the flesh,ready to serve my people. |
То есть меня имеет в жопу бестелесный дух? | So now I'm getting f*ked in the ass by a ghost? |
Призрак, бестелесный, нет разницы. | Ghost, incorporeal, doesn't matter. |
Я не хотел бы провести всё оставившее мне время как бестелесный голос. | I've no desire to spend the rest of time as a disembodied voice. |
Мы слышим бестелесный голос." | We hear a disembodied voice." |
Ну, вряд ли для нас большая угроза бестелесный интеллект который думает что может захватить мир при помощи снеговика | Well, we can't be in much danger from a disembodied Intelligence that thinks it can invade the world with snowmen. |
Что за ней охотится бестелесный безумец? | That a non-corporeal madman is hunting her? |
безликий, бестелесный. | faceless, formless ! |