ОПУСТОШЁННОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
мою опустошенность | my emptiness |
опустошенность | emptiness |
ОПУСТОШЁННОСТЬ - больше примеров перевода
ОПУСТОШЁННОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
я чувствовал легкость и также опустошенность. | I also felt light and empty. |
Да он слишком молод, чтобы чувствовать опустошённость! | He's too young to be feeling empty! |
Возможно, это продолжалось меньше секунды, но впоследствии, я почувствовал крайнюю опустошённость и стыд. | It could have been less than a second, but afterwards, I just felt empty and painfully ashamed. |
Вялость прекрасной женщины, томная легкость, поклонение, опустошенность, анемичность, бледность слоновой кости и слабость котёнка. | The lassitude of the perfect woman, the languid ease, the obeisance, spirit-drained, anemic, pale as ivory and weak as a kitten. |
Просто... опустошённость. | Just...empty. |
Ты чувствуешь злобу, опустошенность, что все летит к чертям? | Do you feel angry, deserted, pissed as holy hell? |
Не такая опустошенность и бессмыслица, как я боялась. | Not nearly as empty and meaningless as I feared. |
-Проблема в том... Ты не знаешь мою боль или мою опустошенность. | - The problem is you don't know my pain or my emptiness. |
Чувствовать мою опустошенность, Мою боль. | To feel my emptiness, my pain. |
И сейчас я чувствую опустошенность | Still it now feels wasted |