ОСВЕТИТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Осветитель | Lighting |
Осветитель | Lighting by |
ОСВЕТИТЕЛЬ - больше примеров перевода
ОСВЕТИТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Осветитель Сёдзи Камеяма | Lighting Shoji Kameyama |
звуковик, оператор, осветитель и режиссёр. | a sound recorder, a cameraman a lighting technician and the director. |
Осветитель: ТАКЭДЗИ САНО | Lighting by TAKEJI SANO |
- Боб, осветитель этого шоу. | I'm lighting the show. |
Ты осветитель? | You're a grip. |
Рафаэль Гарсиа Мартос (осветитель) когда ей ампутируют ногу, | Rafael Garcia Martos Electrician "Tristana" gets her leg cut off, |
Беркшир, осветитель! | Birchers lighting guy, |
И наш осветитель, эксперт джиу-джитсу и вообще супермен - Он только попробовал... | And our lighting guy, a jiujitsu expert and an all-around superman - |
Вы ищите молодого мужчину, одиночку, который работает за сценой. Это может быть звукорежиссер, осветитель, что-то, что приближает его к действу. | You're looking for a young man, a loner who works behind the scenes, maybe a sound engineer, a lighting operator, something that gets him close to the action. |
Осветитель Хикита Ёшитаке | Lighting by Yoshitake Hikita |
Это же осветитель. | That's a light machine. |
Это не осветитель, а обычная лампа. | It's not a machine, it's a lamp. |
Эй, Патрик-осветитель - первоклассный парень! | Hey, Patrick the grip is a real hunk! |
Очки и налобный осветитель. | Now's your chance. Take point. |
Налобный осветитель, пожалуйста. | Can I have a head lamp, please? |