БРЫКАТЬ ← |
→ БРЫКНУТЬ(СЯ) |
БРЫКАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
брыкаться | kicking |
брыкаться и | kicking and |
брыкаться наделает | him kick |
брыкаться наделает | him kick and |
брыкаться наделает | kick and |
будет плеваться, брыкаться наделает | beg, watch him kick and spit |
будет плеваться, брыкаться наделает | watch him kick and spit |
будет плеваться, брыкаться наделает в | watch him kick and spit the |
будет плеваться, брыкаться наделает в | watch him kick and spit the life |
будет плеваться, брыкаться наделает в свои | watch him kick and spit the |
будет плеваться, брыкаться наделает в свои | watch him kick and spit the life |
начал брыкаться | started kicking |
БРЫКАТЬСЯ - больше примеров перевода
БРЫКАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Миссис Пирс, если она будет брыкаться, наподдайте ей хорошенько! | Take her away, Mrs. Pearce. If she gives you any trouble, wallop her. |
Невеста будет сопротивляться, брыкаться, даже кусаться, звать милицию, кричать: "Я буду жаловаться в обком!", - но Вы не обращайте внимания. | The bride will resist, kick back and even bite you. She'll yell for the police and say she'll file a complaint against you. |
Они начинали визжать и брыкаться, И все такое... И надо было подходить к ним и добивать еще два или три раза. | They'd start squealing and freaking out, and they'd have to bash 'em three times. |
И не надо брыкаться. | Stop kicking out. |
Перестань брыкаться. | Stop kicking your feet. |
- Прекрати брыкаться и дай мне свою ногу! | Stop fighting and just give me your leg! |
Посмотрите, как он будет плеваться, брыкаться наделает в свои штаны. А потом, знаете что? | You watch him die, watch him beg, watch him kick and spit the life out of him until he shits and is gone. |
Посмотрите, как он будет плеваться, брыкаться наделает в свои штаны. А потом, знаете что? | You watch him die, watch him beg, watch him kick and spit the life out of him until he pisses and shits in his pants, until he's gone. |
Он может брыкаться. | He's gonna jump. |
Здесь - дурная половина, где ты можешь скакать и брыкаться, как Сивка-Бурка, и целыми днями вытворять всё, что тебе хочется. | That is the bad side where you can jump and skip around like a magical pixi horse. And do whatever the hack you wanna do all day long. |
- Хватит брыкаться! | Would you stop squirming, woman? |
Это может произойти гуманно, если вы не будете брыкаться но если вы снова отколете номер вроде этого это очень быстро станет негуманно. | This can go down humanely if you don't fight, but if you pull a stunt like that again, it's going to get inhumane right quick. |
Продолжает брыкаться! | Keep bucking! |
Донна, хватит брыкаться! | Donna, stop kicking! |
Когда узнают, что станут папами, тоже начинают брыкаться и пищать. | Kicking and screaming into fatherhood. I guess they're just scared about losing |