ПОСЛЕДСТВИЕ ← |
→ ПОСЛЕДЫШ |
ПОСЛЕДУЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
2000 года и на последующий период | 2000 and Beyond |
2000 года и на последующий период | 2000 and Beyond , |
2000 года и на последующий периодРезолюция | 2000 and Beyond ; |
2000 года и на последующий периодРезолюция | 2000 and Beyond ; Resolution |
2000 года и на последующий периодРезолюция 50 | 2000 and Beyond ; Resolution 50 |
года семьи и на последующий период | Year of the Family and beyond |
до 2000 года и на последующий период | the Year 2000 and Beyond |
до 2000 года и на последующий период | Year 2000 and Beyond |
до 2000 года и на последующий периодРезолюция | the Year 2000 and Beyond ; |
до 2000 года и на последующий периодРезолюция | the Year 2000 and Beyond ; Resolution |
до 2000 года и на последующий периодРезолюция | Year 2000 and Beyond ; |
до 2000 года и на последующий периодРезолюция | Year 2000 and Beyond ; Resolution |
его последующий | his subsequent |
за последующий час | in the next hour |
и на последующий период | and Beyond |
ПОСЛЕДУЮЩИЙ - больше примеров перевода
ПОСЛЕДУЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
особо отмечая тот факт, что Специальный комитет провел в Маджуро, Маршалловы Острова, 16-18 мая 2000 года Тихоокеанский региональный семинар для рассмотрения положения в малых островных несамоуправляющихся территориях, особенно их политической эволюции в направлении достижения самоопределения к 2000 году и в последующий периодСм. А/55/23 (Part I), глава II, приложение. Окончательный текст см. в Официальных отчетах Генеральной Ассамблеи, пятьдесят пятая сессия, Дополнение № 23., | Taking special note of the fact that the Special Committee held a Pacific regional seminar to review the situation in the small island Non-Self-Governing Territories, particularly their political evolution towards self-determination for the year 2000 and beyond, in Majuro, Marshall Islands, from 16 to 18 May 2000,See A/55/23 (Part I), chap. II, annex. For the final text, see Official Records of the General Assembly, Fifty-fifth Session, Supplement No. 23. |
вновь подтверждая также важность разработки на национальном, субрегиональном, региональном и международном уровнях стратегий, направленных на предупреждение стихийных бедствий, обусловленных явлением Эль-Ниньо, смягчение их последствий и восстановление в последующий период, | Reaffirming also the importance of developing strategies at the national, subregional, regional and international levels that aim to prevent, mitigate and rehabilitate the damage caused by natural disasters resulting from the El Niño phenomenon, |
11. предлагает Генеральному секретарю поощрять более широкое привлечение Организации африканского единства к осуществлению, последующей деятельности и оценке Новой программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90-е годы и на последующий период, включая проведение окончательного обзора осуществления Новой программы в 2002 году; | 11. Invites the Secretary-General to encourage the closer involvement of the Organization of African Unity in the implementation, follow-up and evaluation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and beyond, including the holding of the final review of the implementation of the New Agenda in 2002; |
2. принимает к сведению также программу работы Группы на 2000 год и предварительный перечень возможных докладов на 2001 год и последующий периодСм. A/54/960.; | 2. Also takes note of the programme of work of the Unit for 2000 and the preliminary list of potential reports for 2001 and beyond;See A/54/960. |
16. ссылается на Всемирную программу действий, касающуюся молодежи, до 2000 года и на последующий период, принятую Генеральной Ассамблеей 14 декабря 1995 годаРезолюция 50/81, приложение., с удовлетворением отмечает приверженность молодежи к обществу, свободному от наркотиков, о которой заявлялось на различных форумах, и подчеркивает важность того, чтобы молодежь и впредь вносила вклад, делясь своим опытом, и участвовала в процессах принятия решений, в частности в осуществлении Плана действий по осуществлению Декларации о руководящих принципах сокращения спроса на наркотики; | 16. Recalls the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond adopted by the General Assembly on 14 December 1995,Resolution 50/81, annex. notes with satisfaction the commitment of young people to a drug-free society made at various forums, and stresses the importance of young people continuing to contribute their experiences and to participate in the decision-making processes and, in particular, putting into effect the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction; |
ссылаясь на свою резолюцию 50/81 от 14 декабря 1995 года, в которой она приняла Всемирную программу действий, касающуюся молодежи, до 2000 года и на последующий период, содержащуюся в приложении к этой резолюции и являющуюся ее неотъемлемой частью, | Recalling its resolution 50/81 of 14 December 1995, by which it adopted the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, annexed thereto, as an integral part of that resolution, |
1. с признательностью принимает к сведению доклад Генерального секретаря об осуществлении Всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий периодA/56/180.; | 1. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General on the implementation of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond;A/56/180. |
20. ссылается на Всемирную программу действий, касающуюся молодежи, до 2000 года и на последующий период, принятую Генеральной Ассамблеей 14 декабря 1995 годаРезолюция 50/81, приложение., с удовлетворением отмечает приверженность молодежи к обществу, свободному от наркотиков, о которой заявлялось на различных форумах, и подчеркивает важность того, чтобы молодежь и впредь вносила вклад, делясь своим опытом, и участвовала в процессах принятия решений, в частности в осуществлении Плана действий по осуществлению Декларации о руководящих принципах сокращения спроса на наркотики; | 20. Recalls the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond adopted by the General Assembly on 14 December 1995,Resolution 50/81, annex. notes with satisfaction the commitment of young people to a drug-free society made at various forums, and stresses the importance of young people continuing to contribute their experiences and to participate in the decision-making processes and, in particular, putting into effect the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction; |
2. просит Генерального секретаря, действуя в сотрудничестве с соответствующими организациями системы Организации Объединенных Наций, представить ей на ее пятьдесят седьмой сессии последующий доклад о продолжении осуществления резолюции 54/204. | 2. Requests the Secretary-General, in cooperation with the relevant United Nations organizations, to submit to it at its fifty-seventh session a follow-up report on the continuing implementation of resolution 54/204. |
2. принимает к сведению записку Генерального секретаря, препровождающую программу работы Группы на 2001 год и предварительный перечень возможных докладов на 2002 год и последующий периодA/56/84., а также записку Генерального секретаря, препровождающую доклад Группы об опыте использования системы контроля за выполнением положений докладов и рекомендаций Объединенной инспекционной группыA/56/356.; | 2. Takes note of the note by the Secretary-General transmitting the programme of work of the Unit for 2001 and the preliminary listing of potential reports for 2002 and beyond,A/56/84. as well as the note by the Secretary-General transmitting the report of the Unit on experience with the follow-up system on Joint Inspection Unit reports and recommendations;A/56/356. |
4. принимает к сведению, в частности, что, как отмечено в предварительном перечне возможных докладов на 2002 год и последующий период и подтверждено Председателем Группы, предварительный перечень по своему характеру является ориентировочным и необязательно предполагает, что Группа обязуется рассмотреть указанные в нем вопросы; | 4. Takes note in particular that, as noted in the preliminary listing of potential reports for 2002 and beyond and reaffirmed by the Chairman of the Unit, the preliminary listing is of a tentative nature and does not necessarily imply that the Unit is committed to taking up these subjects; |
5. предлагает Группе усовершенствовать формат перечня возможных докладов на предстоящий год и последующий период путем включения в него информации об источнике, включая юридическое основание, целях, проблемах, которые предстоит решать, сроках и предполагаемой дате завершения подготовки и представлять такую информацию до начала последнего квартала каждого года; | 5. Invites the Unit to improve the presentation of the listing of potential reports for the following year and beyond by providing information on the source, including legislative basis, objectives, problems to be addressed, duration and expected date of completion, and to present such information before the final quarter of each year; |
2. призывает государства-члены подготовить национальные обзоры и планы действий в области обеспечения занятости молодежи и привлекать молодежные организации и молодых людей к участию в этом процессе с учетом, в частности, обязательств, взятых государствами-членами в этом отношении, в том числе обязательств, содержащихся во Всемирной программе действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий периодРезолюция 50/81, приложение.; | 2. Encourages Member States to prepare national reviews and action plans on youth employment and to involve youth organizations and young people in this process, taking into account, inter alia, the commitments made by Member States in this regard, in particular those included in the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond;Resolution 50/81, annex. |
b) все массовые убийства и злодеяния, совершенные в Демократической Республике Конго, как представляющие неизбирательное и несоразмерное применение силы, особенно в районах, удерживаемых вооруженными повстанцами или находящихся под иностранной оккупацией, ссылаясь в этой связи на заявление Председателя Совета Безопасности от 23 июля 2002 года о массовых убийствах, имевших место в районе Кисангани 14 мая 2002 года и в последующий периодS/PRST/2002/22; см. Резолюции и решения Совета Безопасности, 1 января 2001 года - 31 июля 2002 года., и настоятельно призывает привлечь к ответственности всех совершивших их лиц, ссылаясь в этой связи на заявление Председателя Совета Безопасности от 18 октября 2002 годаS/PRST/2002/27; см. Резолюции и решения Совета Безопасности, 1 августа 2002 года - 31 июля 2003года.; | (b) All massacres and atrocities committed in the Democratic Republic of the Congo, as constituting indiscriminate and disproportionate use of force, in particular those occurring in areas held by armed rebels or under foreign occupation, referring in this regard to the statement by the President of the Security Council of 23 July 2002 on the massacres that occurred in the region of Kisangani on 14 May 2002 and in the ensuing period,S/PRST/2002/22; see Resolutions and Decisions of the Security Council, 1 January 2001-31 July 2002. and urges that all perpetrators be brought to justice, referring in this regard to the statement by the President of the Security Council of 18 October 2002;S/PRST/2002/27; see Resolutions and Decisions of the Security Council, 1 August 2002-31 July 2003. |
3. принимает также к сведению записку Генерального секретаря, препровождающую предварительный перечень возможных докладов по программе работы Группы на 2003 год и последующий периодA/57/321.; | 3. Also takes note of the note by the Secretary-General transmitting the preliminary listing of potential reports for the programme of work of the Unit for 2003 and beyond;A/57/321. |