consequence, sequel; мн. тж. after-effects
чреватый последствиями — fraught / pregnant with consequences
иметь серьёзные последствия — have grave consequences
♢ его жалоба осталась без последствий — no action was taken on his complaint
ПОСЛЕДСТВИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в лес, чтоб исправить последствие | to the forest to set everything right |
в лес, чтоб исправить последствие наделанных | to the forest to set everything right |
исправить последствие | set everything right |
исправить последствие наделанных | set everything right |
исправить последствие наделанных бед | set everything right |
лес, чтоб исправить последствие | forest to set everything right |
лес, чтоб исправить последствие наделанных | forest to set everything right |
лес, чтоб исправить последствие наделанных бед | forest to set everything right |
последствие | consequence |
последствие того | a consequence of |
последствие того | consequence of |
последствие того, что | a consequence of |
последствие того, что | consequence of |
Решение — последствие | decision... consequence |
чтоб исправить последствие | to set everything right |
ПОСЛЕДСТВИЕ - больше примеров перевода
ПОСЛЕДСТВИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это последствие обеда во сне. | The hangover from that dream. |
Это последствие ваших ударов. | That's the result of your punches. |
Нет. Наслаждение это последствие. | No, sensuality is a consequence. |
Это - возможное последствие ядерной войны. | This is a possible part of nuclear war. |
Я уверен, что это последствие пари, приведшего к изнеможению. | I'm sure it was the effort of the bet what put him so. |
Это прямое последствие ваших приказов моему щофёру. | This is a direct consequence of your orders to my chauffeur. |
Это последствие гипноза. | It's an aftereffect of hypnosis. |
ПОСЛЕДСТВИЕ | THE CONSEQUENCE |
У вас высокий уровень адреналина но это последствие внезапного шока. | Your epinephrine level's elevated but that's consistent with a sudden state of shock. |
Мы отрабатывали здесь последствие теракта 94-м в. | We ran a terrorist hypothetical in '94. |
Не надо делать то, о чем ты в последствие пожалеешь. | Don't do anything you might regret later. |
это последствие нарушений священных правил я не ожидал этого! | I warned you there would be consequences... for breaking the sacred rules. But I did not expect this. |
Среди подростков, нежелательная беременность первостепенное негативное последствие сексуальной активности. | Among teens, unwanted pregnancy is the No.1 negative consequence of sexual activity. |
- Еще одно последствие моих любовных похождений. | - Just a little more fallout from my love life. |
Последствие, эмоции, у тебя есть оправдания. | That it was just emotion. Well, it wasn't. |