ПРОВОКАЦИЯ ← |
→ ПРОВОЛОЧКА |
ПРОВОЛОКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А проволока | And the wire |
была проволока | was wires |
и колючая проволока | and barbed wire |
колючая проволока | barbed wire |
Колючая проволока | Razor wire |
колючая проволока | razor wire? |
медная проволока | copper wire |
немецкая колючая проволока | German barbed wire |
Проволока | Wire |
проволока | wire? |
проволока и | wire and |
проволока или | wire or |
проволока на | wire on |
тонкая проволока | thin wire |
эта проволока | that wire |
ПРОВОЛОКА - больше примеров перевода
ПРОВОЛОКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Война и колючая проволока | War and barbed wire |
Чёртова проволока! | Come on, make up your mind. |
Железная проволока не годилась для этого. | The wire wouldn't have worked. |
Здесь не нужна колючая проволока. | No need for barbed wire here. |
Колючая проволока, пулеметы, расположение постов. | German wire, machine gun posts, identification of bodies. |
Если бы у нас была проволока или длинная нитка, мы могли бы развесить их у окна. | If we had some wire or a piece of thread... we could string 'em up across the whole window. |
Повернёте 2 раза налево, потом вы попадаете туда, где есть колючая проволока, хотя это и позор, туда её поставить! | Go left twice... until you reach the barbed wire. It's a disgrace to put it there! |
Будь осторожен, там колючая проволока. | Don't rush your fences. |
Иногда мне кажется, что у меня внутри проволока, которую кто-то закручивает. | It's like a wire inside me getting tighter and tighter. |
Побегу мешает два обстоятельства - колючая проволока и стража. | Two things make escape impossible: the barbed wire and the sentries. |
Точно так же слишком толстая проволока не может пройти в маленькое отверстие, но если сделать её тоньше, то это возможно сделать. | Like a wire, if too thick to pass through a small hole, when made thinner, is able to do so. |
Почему они борются с помощью таких старомодных вещей, как колючая проволока и мины, если они могут построить нечто вроде этого? | Why are they fighting with old-fashioned things like barbed wire and land mines if they can build something like that? |
Тогда у нас была немецкая колючая проволока с шипами, а не французское дерьмо. | Then we had German barbed wire, with spikes; not the shit French one. |
Просто-напрост надо весь этот дети один год забирать семья и положить... как называть по-итальянский такой большой оград с колюча проволока? | There needs to these children, after a year ... are removed their families and placed in ... What do you call those great venues ... which are all surrounded by barbed wire? |
- Например, у нее в желудке может быть проволока. | She might even have a wire in her. - Yes. |