ПРОЗРАЧНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Глобальная Прозрачность | GLOBAL CLARITY |
и прозрачность | and transparency |
и прозрачность | and transparent |
намерен сохранить прозрачность | committed to complete transparency |
намерен сохранить прозрачность наших отношений | committed to complete transparency between us |
необходимость поощрять прозрачность | need to promote transparency |
необходимость поощрять прозрачность | the need to promote transparency |
необходимость поощрять прозрачность и | need to promote transparency and |
необходимость поощрять прозрачность и | the need to promote transparency and |
необходимость поощрять прозрачность и подотчетность | need to promote transparency and accountability |
необходимость поощрять прозрачность и подотчетность | the need to promote transparency and accountability |
необходимость поощрять прозрачность и подотчетность в работе | need to promote transparency and accountability among |
открытость и прозрачность | open and transparent |
подчеркивает необходимость поощрять прозрачность | . Emphasizes the need to promote transparency |
подчеркивает необходимость поощрять прозрачность | Emphasizes the need to promote transparency |
ПРОЗРАЧНОСТЬ - больше примеров перевода
ПРОЗРАЧНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
18. настоятельно призывает Департамент общественной информации продолжать обеспечивать, в максимально возможной степени, прозрачность работы в целях повышения уровня информированности о результатах его программ и деятельности; | 18. Urges the Department of Public Information to continue to exhibit transparency to the greatest extent possible, so as to increase awareness of the impact of its programmes and activities; |
3. Каждое Государство-участник также рассматривает возможность принятия надлежащих законодательных и административных мер, сообразно целям настоящей Конвенции и в соответствии с основополагающими принципами своего внутреннего законодательства, с тем чтобы усилить прозрачность в финансировании кандидатур на избираемые публичные должности и, где это применимо, финансировании политических партий. | 3. Each State Party shall also consider taking appropriate legislative and administrative measures, consistent with the objectives of this Convention and in accordance with the fundamental principles of its domestic law, to enhance transparency in the funding of candidatures for elected public office and, where applicable, the funding of political parties. |
4. подчеркивает необходимость поощрять прозрачность и подотчетность в работе доноров и стран-получателей помощи, в частности посредством применения единой онлайновой системы отслеживания информации по финансовым и секторальным вопросам - базы данных о помощи в целях развития - при поддержке и участии Глобального консорциума для пострадавших от цунами стран, и особо указывает на важность получения своевременной и точной информации в отношении установленных потребностей, а также источников и использования средств; | 4. Emphasizes the need to promote transparency and accountability among donors and recipient countries by means of, inter alia, a unified financial and sectoral information online tracking system - a development assistance database - with the support and participation of the Global Consortium for Tsunami-Affected Countries, and highlights the importance of timely and accurate information on assessed needs and the sources and uses of funds; |
9. подчеркивает необходимость поощрять прозрачность и подотчетность в работе доноров и стран - получателей помощи, в частности, посредством применения единой онлайновой системы отслеживания информации по финансовым и секторальным вопросам, и особо указывает на важность получения своевременной и точной информации в отношении установленных потребностей, а также источников и использования средств и дальнейшей поддержки со стороны доноров, где это необходимо, для дальнейшей разработки онлайновых систем отслеживания в пострадавших странах; | 9. Emphasizes the need to promote transparency and accountability among donors and recipient countries by means of, inter alia, a unified financial and sectoral information online tracking system, and highlights the importance of timely and accurate information on assessed needs and the sources and uses of funds, and the continued support of donors, where needed, for further development of online tracking systems in the affected countries; |
10. подчеркивает необходимость того, чтобы соответствующие органы системы Организации Объединенных Наций, международные организации, региональные и международные финансовые учреждения, гражданское общество и частный сектор осуществляли программы согласно установленным потребностям и согласованным приоритетам правительств стран, пострадавших в результате цунами, и обеспечили полную прозрачность и подотчетность их деятельности по осуществлению программ; | 10. Stresses the need for relevant bodies of the United Nations system, international organizations, regional and international financial institutions, civil society and the private sector to implement programmes according to assessed needs and agreed priorities of the Governments of tsunami-affected countries and to ensure full transparency and accountability for their programme activities; |
Мощь, прозрачность, жёсткость. И так далее. | tough, transparent, rigid ect. |
Для примера, блеск золота. или прозрачность тела, которое состоит из атомов кремния и кислорода. | For example, the glitter of gold or the transparency of the solid that's made from the atoms silicon and oxygen. |
Не будет стены, однако прозрачность будет оберегать меня от наблюдения за тобой. Дрессировщик считал, что изображения и слова... должны смешаться с прахом поэзии... чтобы возродиться в воображении Человека. | The tamer believes that images and words must mingle with the ashes of the worms to be reborn |
Вода утратила свою прозрачность. | The water lost its transparency. |
я знаю, я кажусь сумасшедшим, потому что я тебя почти не знать но иногда вещи такие прозрачность | I know I seems an insane person because I hardly knows you but sometimes things are so transparency, |
Моя мечта - прозрачность банков, прозрачность кошельков | My dream is to have transparent banks, a transparent stock market. Politics, the economy... Everything transparent. |
Политика, экономика, везде прозрачность | So handsome... |
Ты считаешь, итальянцам нравится прозрачность? | I think you're naive. |
Он сказал, что обеспечит нам прозрачность и сбалансированную экономику. | He said that he was going to bring us transparency and a balanced economy. |
Федеральный Резерв обещал полную прозрачность, полную отчетность. | The Federal Reserve had promised total transparency, that every dime would be accounted for. |