РЕЗИДЕНЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Внимание, резиденция | Warning, residence |
Внимание, резиденция подверглась | Warning, residence subject to |
Внимание, резиденция подверглась внезапной | Warning, residence subject to immediate |
Внимание, резиденция подверглась внезапной атаке | Warning, residence subject to immediate attack |
официальная резиденция | an official residence |
официальная резиденция | official residence |
официальная резиденция | the official residence |
Прежняя резиденция | Former homeworld |
резиденция | residence |
Резиденция Белчеров | Belcher residence |
Резиденция Бьюкененов | Buchanan residence |
резиденция в | residence in |
Резиденция губернатора | Government House of |
Резиденция губернатора провинции | The Government House of |
Резиденция губернатора провинции Чекьянг | The Government House of Chekiang |
РЕЗИДЕНЦИЯ - больше примеров перевода
РЕЗИДЕНЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В тени императорского дворца - надменного, феодального, импозантного но ветшающего стоит резиденция князей фон Вильделибе-Рауффенбург. | In the shadow of the Emperor's Palace - aloof, feudal, imposing but crumbling stands the residence of the Princes von Wildeliebe-Rauffenburg. |
Скажите, а правда, что резиденция фюрера в Бертехсгаден впечатляет? | Tell me, is Berchtesgaden really as beautiful as they say it is? |
- Да, это резиденция мистера Ярдли. | - Yes, this is Mr. Yardley's residence. |
Резиденция Катхарта. | Cathcart residence. |
Это резиденция Джексен Тилт МакКенлеса. И его семьи. | That is the residence of Jackson Tilt McCanles and family. |
Алло! Это резиденция Фарли? | Is this the Farley residence? |
- Это резиденция Уитсонов? | - This the Whitson residence? |
- Резиденция доктора Саттона? | - Dr. Sutton's residence. - Who is it? |
Там была огромная резиденция. | It was a great big white elephant of a place. |
Это резиденция Конти? | Is that Château de Conti? |
Спокойным, поскольку он знает, что может быть уверен в своем руководстве. (Вестминстер, Даунинг стрит - резиденция важнейших членов правительства Великобритании) | 'CaIm because it knows it can be certain of leadership. |
ОФИЦИАЛЬНАЯ РЕЗИДЕНЦИЯ КЛАНА ИИ | OFFICIAL RESIDENCE OF THE IYI CLAN |
Нам сообщили, что это летняя резиденция сенатора Айзлина. | We were told that that was the summer camp of Senator Iselin. |
- Это резиденция мистера Форда? | - Is this the Ford residence? - Yes. Who are you? |
Извините, это резиденция мистера Форда? | Pardon me. is this the Ford residence? |