РУБИЛЬНИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
большой красный рубильник | a large red lever |
большой красный рубильник | large red lever |
Включай рубильник | Flip the switch |
рубильник | switch |
рубильник | switch? |
рубильник и | switch and |
удалит рубильник | delete the kill switch |
удалит рубильник | ll delete the kill switch |
РУБИЛЬНИК - больше примеров перевода
РУБИЛЬНИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В котором часу включат рубильник? | What time do they throw the switch? |
- Вы сможете включить рубильник? | - Perhaps you'd like to pull the switch. |
Что чувствует тот, кто включает рубильник? | I feel sorry for you. What it must feel like to wanna pull the switch! |
Его не включишь, дернув за рубильник. | It's not as easy to come by |
Найдите рубильник. | - Find the light-switch. |
А что если вы затяните меня ремнём к креслу и уйдёте включив рубильник. | Not unless you strap me in the chair and throw the switch yourself all the way. |
Потяни главный рубильник. | Pull the main switch! |
Это - рубильник. | This one's the key. |
Включите рубильник, и подавятся все производимые им электрические импульсы. | Throw this switch, and it will scramble every electrical impulse the creature can produce. |
Дарио, не мог бы ты включить вон тот рубильник? | Dario, could you turn off the switch? |
- Быстрее, Сара, включай рубильник! | - Quick, Sarah, switch on the power! - No! |
Центральный рубильник. | Centre switch. |
У нас всего пять минут, чтобы добраться до пульта и выключить рубильник. | We only have five minutes to get to the circuit box and throw the switch. |
Слушай, ты должен пойти туда и найти главный рубильник и вырубить электричество. | Okay, listen, you gotta go in there, and find the main breaker box and throw the power off. |
Ещё одно выёбистое говно, в стиле "крутых мачо"! Люди которые говорят: "O, выключите рубильник! | Here's another bunch of macho asshole bullshit floating around this country, people talking about ah, pull the plug on me. |