прил. к собака; canine научн.
собачья конура — kennel; dog-hole (тж. перен.)
♢ собачья жизнь — dog's life
собачий холод — beastly cold
СОБАКОВОДСТВО ← |
→ СОБАЧКА |
СОБАЧИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Бред собачий | Bullshit |
Бред собачий | That's bullshit |
в собачий парк | to the dog park |
гон собачий | horse shit |
думаю, что собачий лай | think the barking dog |
думаю, что собачий лай может | think the barking dog might |
думаю, что собачий лай может вызвать | think the barking dog might be a |
есть собачий | there's a dog |
и собачий | and dog |
и собачий корм | and dog food |
как собачий | like a dog |
как собачий | like dog |
на собачий | for dog |
на собачий корм | for dog food |
на собачий корм | on dog food |
СОБАЧИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У моего партнера собачий нюх. | My partner has a nose like a bloodhound. |
- И запах собачий. | - The rest of his face don't look so good either. |
Зайдите в дом, холод собачий. | Come on, it's cold out here. |
Не забудьте пальто,холод собачий. | Don't forget your overcoat. |
Ты что, Кузьма, собачий сын? | What? You're taking the beggar's side, you son of a dog? |
Собачий ошейник и одежда из твида. | Dog collar and tweeds. |
Что за бред собачий? | What is all this blasted nonsense? |
Два плацкартных, третий собачий. | Two for us, a third one for the dog. |
[Собачий лай] | (BARKING) |
- Вы только подумайте. - [Собачий лай] | - Fancy that. |
[Отдаленный собачий лай] | (DISTANT BARKING) |
[Собачий лай] | (BARKING) - (YELPING) |
- [Собачий лай] | - (BARKING) |
[Собачий лай] | (BARKING) (DISTANT BARKING) |
[Отдаленный собачий лай] | (DISTANT BARKING, HOWLING) |