1. (передовой по работе) shock (attr.)
ударные темпы — accelerated tempo sg., high tempo sg.
2. (срочный, важный):
ударное задание — urgent task
в ударном порядке — with great dispatch
2.1. (в технике) percussive; percussion (attr.)
ударное бурение — percussion boring
ударная трубка воен. — percussion tube; percussion primer амер.
ударное действие (снаряда) — percussion action
ударный взрыватель — impact detonating fuse
ударный капсюль — percussion cap
2. муз.:
ударные инструменты — percussion instruments
3. воен. (о войсках) shock (attr.)
ударные части — shock troops
4. лингв.:
ударный слог — stressed syllable
УДАРНО ← |
→ УДАРОПРОЧНЫЙ |
УДАРНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
барометрический, временной и ударный | barometric, time and impact |
временной и ударный | time and impact |
и ударный | and impact |
кубинский ударный | a Cuban hit |
Кубинский ударный | Cuban hit |
кубинский ударный отряд | a Cuban hit squad |
Кубинский ударный отряд | Cuban hit squad |
Специальный ударный | Special Attack |
Специальный ударный | the Special Attack |
Специальный ударный отряд | Special Attack Unit |
Специальный ударный отряд | the Special Attack Unit |
Ударный | Attacker |
ударный | impact |
Ударный | Strike |
Ударный 1 | Attacker 1 |
УДАРНЫЙ - больше примеров перевода
УДАРНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Электронный, барометрический, временной и ударный. | Electronic, barometric, time and impact. |
Ударный взрыватель в положение четыре. | Bomb arming test lights on, one through four. |
Ударный взрыватель в положении четыре. | Bomb arming test lights on, one through four. |
Это ударный курс космической подготовки. | So it's crash course of space preparation. |
Есть ведь "Ударный отряд", "Опергруппа", "Спецназ". | They've got "Strike Force," "Task Force," "SWAT." |
Я думаю, это ударный кратер. | I think it's an impact crater. |
Нет! Он вышлет о*енный ударный отряд! | He'll send a hit squad up here! |
Может быть, ударный механизм повреждён? Нет. | Maybe it's bent. |
Сэр, ударный отряд в 4-ом Секторе. Они у границы лагеря. | Sir, a strike force are at the village perimeter. |
В сентябре прошёл основной курс и был зачислен в ударный взвод. | Since completing his basic training in September he's been attached to a strike platoon. |
Третий ударный взвод второй роты,.. ...особый бронеотряд патрульного дивизиона,.. ...констебль Казуки Фузэ. | Constable Kazuki Fuse attached to Strike Platoon 3, Second Company Special Armored Brigade of the Patrol Division. |
С нами были шестой и седьмой взводы второй роты,.. ...а также первый и второй ударный взводы первой роты и пятый взвод. | With us were 2nd Company Platoons 6 and 7 along with 1 st Company Strike Platoons 1 and 2 and Platoon 5. |
Время сточило ударный механизм. | The firing pin's worn down. |
Личный флагман Его Тени – Мега тень и 24й ударный полк Кластера. | His Shadow's personal flagship, the MegaShadow, and the Cluster's 24th attack wing. |
Ударный Джо не сдавался, и я не сдамся. | [DAPHNE CHUCKLES] |