(притворяться храбрым) pretend to be brave, try not to appear afraid; (подбадривать себя) summon up courage
ХРАБРИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
может храбриться для вида сколько | may show what outward courage |
может храбриться для вида сколько | may show what outward courage he |
может храбриться для вида сколько угодно | may show what outward courage he will |
нужно храбриться | have to be brave |
Он может храбриться для вида сколько | He may show what outward courage |
Он может храбриться для вида сколько | He may show what outward courage he |
храбриться | a front |
храбриться | brave |
храбриться для | outward courage |
храбриться для | outward courage he |
храбриться для вида сколько | show what outward courage |
храбриться для вида сколько | show what outward courage he |
храбриться для вида сколько угодно | show what outward courage he will |
ХРАБРИТЬСЯ - больше примеров перевода
ХРАБРИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он может храбриться для вида сколько угодно. | He may show what outward courage he will; |
Зачем храбриться? Посмотри,до чего мы его довели. | Look what state he's in. |
Пытаешься храбриться? | What, you want to be brave? |
Не нужно храбриться, не передо мной. | You don't have to be brave, not with me. |
Что ж, я могу храбриться, могу напрудить на пол, так что... | Well, I can have brave, or I can be a puddle on the floor, so... |
Не надо передо мной храбриться. | No need for your bravado. |
Не надо храбриться. | Come on. You don't have to put on a front. |
Не нужно храбриться. | You don't have to put on a front. |
При нас ты можешь не храбриться, ладно? | You don't have to put on a brave face for us, okay? |
Перестань храбриться. | Stop trying to be brave. |
Он может храбриться для вида сколько угодно, а все-таки я думаю, что, как ни холодна эта ночь, он предпочел бы сидеть теперь по горло в Темзе. | He may show what outward courage he will, but I believe, as cold a night as 'tis, he could wish himself in Thames up to the neck. |
Не нужно передо мной храбриться. | You don't have to put up a strong front for me. |
Ты не должна передо мной храбриться, любимая, ты же знаешь, что ты не одна. | You don't have to put on a brave face for me, you know you're not in this alone, my love. |
Не надо храбриться и взваливать на себя лишние труды. | Well, don't be brave and struggle on. |
Со мной не нужно храбриться. | You don't have to be brave with me. |