ШЛАГБАУМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ѕоднимите шлагбаум | Open the gate |
Поднимай шлагбаум | Raise the barrier |
поднять шлагбаум | open up the gate |
поднять шлагбаум | raise the barrier |
поднять шлагбаум | to open up the gate |
шлагбаум | barrier |
Это шлагбаум | This is the toll-gate |
ШЛАГБАУМ - больше примеров перевода
ШЛАГБАУМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Можно открыть шлагбаум? | Will you take down that fence? |
Он поднимал и опускал шлагбаум на железнодорожном переезде. | He would raise and lower the barrier at the crossing for traffic. |
- Шлагбаум есть, и... | - There is a barrier. |
Мне нравятся трусики, потому что они - шлагбаум. | I like your panties because it's a gate. |
Я думал, он поможет мне пролезть под шлагбаум. | I figured he could help me cut through the red tape. |
Это шлагбаум. | This is the toll-gate. |
Спустя 50 лет ожидания через шлагбаум хозяина заставы проедет автомобиль. | After fifty years of waiting, an automobile will pass through the toll-keeper's gate. |
Поднимай шлагбаум! | - Raise the barrier. |
Опускай шлагбаум! | We have to leave! Fuck! |
Проклятье, опускай шлагбаум! | Let down the barrier. |
- Может, всё ещё я решаю, когда опускать шлагбаум? | It's ME who lets down the barrier! |
! - Он решает, когда опустить шлагбаум! | - HE will let down the barrier! |
Шлагбаум опускается, когда я скажу, и когда я этого хочу, а не когда мне кто-нибудь прикажет! | Telling ME when I should close the barrier... ! It's going to be closed when I say it! |
- И если ты не опускаешь шлагбаум, мне придётся сделать это самому. | What are you going to do? |
Не опуская шлагбаум, понял? | Keep the barrier open! |