ВОСК ← |
→ ВОСКЛИЦАНИЕ |
ВОСКЛИКНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВОСКЛИКНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И небо не могло сквозь полог мрака Воскликнуть: "Стой!" | Nor heaven peep through the blanket of the dark, To cry |
Кто-то должен воскликнуть что мы построим пирамиды | Someone must shout that we'll build the pyramids. |
Я не мог не воскликнуть. "Боже, какая огромная!". | I sort of thought, you know, "Christ, that's big". |
Что же до твоей встречи с Хёрстом. Могу я пылко воскликнуть: "Бог в помощь" и понадеяться, что ты, бл*, себя в руках удержишь? | As for your meeting with Hearst, may I offer a fervent Godspeed and hopes for your f*king self-control? |
Маленькая деталь, возникшая где-то по накатанной заставляет тебя воскликнуть: "Ох!" и распутывает все дело. | A little detail somewhere way down the line makes you say, "Ohh!" breaks the case. |
"Благая весть!". Как могли бы воскликнуть наши праотцы. | "Joyous news!" As our forefathers might proclaim. |
Я работал со многими делами об убийствах, терпеливо выжидая днями, когда я смогу недвусмысленно воскликнуть, дворецкий сделал это. | I've worked a lot of murder cases, waiting patiently for the day I could unequivocally exclaim, the butler did it. |
Мередит, я люблю свою мать достаточно сильно, чтобы не воскликнуть: "К чёрту!" | Meredith, I love my mother enough not to say, "Screw it," |