1. rise* (against); oppose strongly (d.); (поднимать восстание) rise* in rebellion (against)
восставать с оружием в руках — rise* in arms (against)
2. (противиться) revolt (against), be up in arms (against)
ВОССТАВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
восставать | revolt |
ВОССТАВАТЬ - больше примеров перевода
ВОССТАВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Что? Прежде чем восставать... | What? |
Но скоро и они начнут восставать против правления клингонов. Если бы только мы убедили их в том, что они способны дать отпор, чтобы вывести клингонов из равновесия... | If we could prove to them they could do something to strike back, to keep the Klingons off balance. |
Ваше полное право - восставать против буржуазной силы. | It's always right to rebel... against bourgeois power. |
Да, но, я не могу восставать против брата Мураока. | Well, but, I can't revolt against brother Muraoka. |
Гражданские начинают восставать. | Civilians get out of hand. |
несмотря на мою ненависть к средствам информации, мне бы хотелось восставать из мертвых каждые 10 лет, идти к газетному киоску и покупать несколько газет. | as much as I hate information, I'd like to be able to rise from the dead every ten years, walk to a newsstand, and buy a few newspapers. |
Во что верить? .. Против чего восставать? | Nothing to believe in any more, to rebel against. |
Но это важно, восставать против такого лицемерия, потому что в действительности, мы не боги и не богини. | But it's important to call out such hypocrisy, because we're not actually gods and goddesses. |
Не путайте мою готовность предоставить вам информацию с желанием восставать против Лиги. | Don't confuse my inclination to provide you information with a willingness to take up arms against the League. |
Против чего ему вообще восставать? | What does he have to rebel against? |
Восставать — в ее крови. | Rebellion is in her bones. |
Я всегда буду восставать против тебя. | I will always rise up against you. |
Вы можете только запереть людей и врать им так долго, пока они не начнут восставать. | You can only lock people up and lie to them for so long before they revolt. |
Мы только что прочитали книгу, в которой говорится, что дети учатся восставать против этого слова. | We just read a book that said - children learn to rebel against that word. - Uh-huh. |
Нельзя восставать против религии. | Dont ever questions about religion. |