entrance (attr.)
входной билет — entrance ticket / card, ticket of admittance
входное отверстие — inlet
входная плата — entrance fee
ВХОДНОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вашей входной | your front |
вашей входной двери | your front door |
входной | front |
входной билет | way in |
входной двери | front door |
входной двери | front door? |
входной двери | the front door |
входной двери и | front door and |
входной двери Хуана | Juan's front door |
входной двери, когда | front door when |
входной двери, но | the front door, but |
входной дверью | front door |
входной дверью | front door? |
входной дверью | the front door |
входной дверью | the front door? |
ВХОДНОЙ - больше примеров перевода
ВХОДНОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы не можете дать мне ключ от входной двери? | LET ME HAVE THE KEY OF THE FRONT DOOR, WILL YOU, PLEASE? |
Ключ от входной двери всегда подходит и к внутренней. | The front-door key always fits both doors. |
Удостоверьтесь также, чтобы он стер имя мистера Кардью с входной двери. | Be sure to have him remove Mr. Cardew's name from his entrance door, also. |
Я буду готов, когда он положит ключи от входной двери. | I was ready when he put the key in the front door. |
Там ночной сторож и замок на входной двери. | They got a night watchman and locks on the door. |
Покажите, который ключ от входной двери, док. | Tie a ribbon on the one to the front door, doc. |
Тело падает на пол, он слышит шаги, которые уходят вниз к входной двери. | As the body hit the floor, he said he heard footsteps upstairs, running to the front door. |
Задраить входной люк! | Secure the loading hatch. |
- Сколько стоит входной билет? | How much is the entrance ticket? |
Он хотел узнать, есть ли у меня ключ от входной двери. | My father. He wanted to know if I had the key to the main door. |
От входной двери сперва замечаешь кровать... | The first thing you see from the door is the bed. |
Это же только входной отсек, не так ли? | This is just an entry bay, isn't it? |
Возможно, если подключить второй запасной бак через входной клапан. | Perhaps if you were to channel the second auxiliary tank through the primary intake valve. |
Входной шлюз закрыт. | The flight hatch is closed. |
Видел отверстие для водостока напротив входной двери? | You know the, uh - the big, uh, manhole cover by the front door? |