down with; away with
уйди с глаз долой! — out of my sight!
долой фашизм! — down with fascism!
♢ шапки долой! — hats off!
ДОЛОЖИТЬСЯ ← |
→ ДОЛОМИТ |
ДОЛОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
глаз долой | away. |
глаз долой | of sight |
глаз долой | sight |
глаз долой - из сердца вон | of sight, out of mind |
глаз долой - из сердца вон | sight, out of mind |
глаз долой из сердца вон | of sight, out of mind |
глаз долой, из сердца | no pain, no gain |
глаз долой, из сердца | sight, out of mind |
глаз долой, из сердца вон | of sight, out of mind |
глаз долой, из сердца вон | of sight, out of mind? |
глаз долой, из сердца вон | sight, out of mind |
глаз долой, из сердца вон | sight, out of mind? |
глаз моих долой | my face |
Голову долой | Off with his head |
Голову ему долой | Off with his head |
ДОЛОЙ - больше примеров перевода
ДОЛОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Долой Дюбарри! | Dubarry Down! |
Долой Дюбарри. | Down with Dubarry! |
А что, если человек просто хочет сам себе быть хозяином, так надо его хватать и сносить голову с плеч долой? | Well, you don't have to snap a man's head off just 'cause he wants to be his own boss. |
Долой мамашу Фасоль! | Down with Ma Beans! |
Долой учителей! | Down with teachers! |
Долой работа, долой трезвость. | "off the payroll, off my nut..." |
Долой нацизм! | Down with the Nazis! |
Долой Гитлера! | Down with Hitler! |
Долой таксистов! | Down with those taxi drivers! |
Одежду долой - и в постель. | Off and bed. |
Пять минут под наркозом - и долой седьмую вуаль. | Five minutes under narcosis and down comes the seventh veil. |
"ДОЛОЙ СПЕКУЛЯНТОВ!" - ГОВОРИТ СИНЬОРА АНДЖЕЛИНА | "DOWN WITH HOARDERS", SAYS ANGELINA |
Долой его! | There's too much of it. |
Головы им долой! | I suppose you don't eat eggs, either. |
Голову ей долой! Голову ей долой! | #And the momeraths outgrabe # |