СМЕРКАТЬСЯ ← |
→ СМЕРТНОСТЬ |
СМЕРТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СМЕРТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
(в разн. знач.) mortal, deadly; (о ране) fatal
смертельный враг — deadly enemy
смертельный яд — deadly poison
смертельная вражда — death-feud, mortal enmity
смертельный бой — internecine battle
смертельная бледность — deathly pallor
смертельная скука — utter boredom
• смертельная вражда - odium inexpiabile, implacabile;
1) смяротны
смертельная рана — смяротная рана
2) перен. смяротны, страшэнны
смертельная ненависть — смяротная (страшэнная) нянавісць
прил
1. θανατηφόρος, θανάσιμος·
2. перен θανάσιμος:
\~ый враг ὁ ἀσπονδος (или ὁ θανάσιμος) ἐχθρός· \~ая ненависть τό θανάσιμο μίσος.
1. dödlig
en olycka med dödlig utgång--несчастный случай со смертельным исходом ett dödligt hot--смертельная опасность på dödligt allvar--абсолютно серьёзно
ая, -ое
1. өлгүдөй, өлөөрчө;
смертельная рана өлгүдөй жара;
2. разг. (крайний, предельный) аябай, өтө эле, өлгүдөй, өлөөрчө;
смертельная ненависть өлгүчө жек көрүү;
смертельная опасность өлгүдөй (өтө катуу) коркунуч, өлүм коркунучу.
1) mortel
смертельная рана — blessure mortelle
смертельный бой — combat m à mort
смертельный исход — issue fatale
2) перен. mortel
смертельная опасность — danger mortel
смертельный страх — peur mortelle
••
смертельный враг — ennemi {ɛnmi} mortel
прил.
mortal; a (de) muerte
смертельный яд — veneno mortal
смертельная рана — herida mortal
смертельный враг — enemigo mortal
смертельная ненависть — odio a muerte
смертельная скука разг. — aburrimiento de muerte
dødelig, døds-смертельный страх - dødsangstсмертельная рана - banesår
-a kifo;
смерте́льная угро́за — hatari ya kifo (-);смерте́льный го́лод — njaa ya kifo (-);смерте́льный уда́р — ngeya (-)
-ая
-ое
1.үтергеч, үлемгә китерә (үтерә) торган, һәлакәтле; с. рана үтергеч яра; с. борьба һәлакәтле көрәш 3.күч.хас (кан) ..., аяусыз, рәхимсез; с. ненависть хас дошманлык 4.күч.үләр чиккә җитеп (үләрдәй булып) ...; с. усталость үләр чиккә җитеп ару
смертельный
мӯҳлик, ҳалокатовар, марговар, қотил, ҳалоҳил
1) tödlich; мед. letal
смертельная рана — tödliche Wunde
2) разг. (ужасный, чрезвычайный) tödlich, Tod-, Todes-, Sterbens-
смертельный страх {испуг} — Todesangst f
смертельный враг — Todfeind m
прил.
1) mortale, letale
смертельная рана — ferita mortale
смертельная опасность — pericolo mortale
смертельная схватка — lotta mortale
нанести смертельный удар — dare il colpo mortale; ferire / colpire a morte
смертельный удар тж. перен. — colpo di grazia
2) перен. (крайний) estremo
смертельная усталость — estrema stanchezza
смертельный враг — nemico mortale
смертельная скука — noia da morire
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson