СОБСТВЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СОБСТВЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
(one's) own
собственный дом — one's own house*, a private house*
в собственные руки — in smb.'s own hands; (надпись на конверте и т. п.) personal
чувство собственного достоинства — proper pride, self-respect, dignity
собственная выгода — one's own profit
собственной персоной как нареч. — in person
имя собственное грам. — proper name / noun
в собственном смысле — in the true sense
♢ собственный корреспондент — our own correspondent
• на собственные средства - sumptibus propriis;
• его (ганнибала) собственные сограждане изгнали из государства - hunc (Hannibalem) sui cives e civitate ejecerunt;
• собственная и особая природа (сущность) - natura propria et sua;
• слово в собственном своем смысле - nomen (verbum) proprium et suum;
уласны
свой
собственная дача — уласная (свая) дача
я видел это собственными глазами — я бачыў гэта сваімі вачамі
в собственном смысле слова — ва ўласным (літаральным) сэнсе слова
имя собственное грам. — імя ўласнае
в собственные руки — ва ўласныя рукі
собственной персоной — уласнай (сваёй) асобай
называть вещи собственными именами — называць рэчы ўласнымі (сваімі) імёнамі
вариться в собственном соку — варыцца ў сваім саку
стоять на собственных ногах — стаяць на сваіх нагах
прил в разн. знач. ἰδιος, ούτος, προσωπικός:
по \~ому желанию αὐτοβούλως, οἰκειοθελώς, ἐθελοντικά· я видел его \~ыми глазами τόν είδα μέ τά ἰδια μου τά μάτια· в \~ые руки στον ἰδιο, στά χέρια του (μου, σου)· \~ой рукой ἰδιοχείρως· \~ой персоной ὁ ἰδιος, αὐτοπροσώπως· в \~ом смысле στήν κυριολεξία, μέ τήν κυρία σημασία· имя \~ое грам. τό κύριον ὅνομα.
1. egentlig
någon egentlig diskussion har inte förekommit--дискуссии как таковой не было i egentlig mening--собственно говоря
собственный, ая, -ое
1. (принадлежащий кому-чему-л.) менчиктүү;
собственный дом менчиктүү үй;
2. (личный) өз;
чувство собственного достоинства өз кадырын баалай билүү;
собственными средствами өз каражаты менен, өз күчү менен;
я видел это собственными глазами мен муну өз көзүм менен көргөмүн;
3. (совершаемый по своей воле) өз;
собственный выбор өз тандоосу;
по собственному желанию өз каалоосу (ыктыяры) менен;
4. (свойственный кому-чему-л.) өз;
собственный вес тела телонун өз салмагы;
5. (буквальный, настоящий) өз, чыныгы;
в собственном смысле слова сөздүн өз маанисинде;
имя собственное грам. энчилүү ат.
propre
собственный дом — ma (ta, etc.) propre maison
собственное достоинство — dignité f
собственной персоной — en personne
вот он собственной персоной — le voilà lui-même
собственной рукой — de ma (ta, etc.) propre main
в собственные руки — en main(s) propre(s)
в собственном смысле — au sens {sɑ̃s} propre
на собственном опыте — d'expérience
видеть собственными глазами — voir de ses propres yeux
имя собственное грам. — nom m propre
на собственный страх (и риск) — à ses (vos, leurs) risques et périls
доходить собственным умом — arriver vi (ê.) (или parvenir vi (ê.)) à résoudre un problème
озь, шахсий (личный, частный)
в собственном доме - озь эвинде
по собственному желанию - озь истегинен
öz, şahsiy (личный, частный)
в собственном доме - öz evinde
по собственному желанию - öz isteginen
озь, кенди, шахсий
в собственном доме — озь эвинде
по собственному желанию — озь истегинен
прил.
propio; mi (tu, su, etc.) propio (свой)
собственное достоинство — dignidad personal
(своей) собственной персоной шутл. ирон. — en (su misma) persona
по собственному желанию — por deseo propio
на собственном опыте — de su propia experiencia
не верить своим собственным глазам — no dar crédito a sus ojos
••
в собственном смысле слова — en el sentido propio (estricto) de la palabra
в собственные руки — en sus propias manos
жить на собственный счет — vivir de (por) su propia cuenta
имя собственное грам. — nombre propio
называть вещи собственными именами — llamar al pan, pan, y al vino, vino
собственный корреспондент — corresponsal del diario fijo (regular)
стоять на собственных ногах — volar con sus propias alas, poder andar sin andadores
-а binafsi, {-а} kibinafsi, muhtasi;
в со́бственных интере́сах — kwa masilahi yake binafsi;со́бственной персо́ной — binafsi, kinagaubaga
-ая
-ое
1.үз; с. дача үз дачасы; с. корреспондент үз хәбәрче; твои с. дети үз балаларың; по с. желанию үз теләге белән; справиться с. силами үз көчең белән башкарып чыгу 2.үз, чын; в с. смысле слова сүзнең чын мәгънәсендә
прил.
1) proprio; appartenente (a qd); di proprietà (di qd)
собственный дом — casa propria
2) (свой) proprio; mio, tuo, suo
чувство собственного достоинства — il senso della dignità personale
справиться собственными силами — fare da solo ед. / soli мн.; sbrigarla da se
на собственном опыте — per diretta esperienza
3) (подлинный) proprio
понимать в собственном смысле — comprendere nel senso proprio
имя собственное грам. — nome proprio
собственный корреспондент — nostro inviato m; inviato speciale
собственной персоной / особой шутл. ирон. — in persona
в собственные руки — in mano propria; personalmente
вариться в собственном соку — cuocere nel proprio brodo
стоять на собственных ногах — stare (per) bene coi piedi in terra; camminare con le proprie gambe; essersi fatto una posizione
¤ собственными глазами -- на власні очі
¤ по собственному желанию -- за власним бажанням
1) (принадлежащий чему-л) власний
2) матем. (присущий) властивий
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson