ЧУВСТВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЧУВСТВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
(в разн. знач.) sense; (ощущение, эмоция тж.) feeling
пять чувств — the five senses
органы чувств — organs of sense
чувство ответственности — sense of responsibility
чувство меры — sense of proportion
чувство юмора — sense of humour
чувство долга — sense of duty
чувство чести — sense of honour
чувство удовольствия — sense / feeling of pain
чувство безопасности — feeling of safety
чувство жалости — feeling of pity
чувство гордости — feeling of pride
чувство прекрасного — feeling for the beautiful, sense of beauty
чувство нового — sense of the new
чувство раздражения — feeling of irritation
чувство холода — sensation of cold
♢ прийти в чувство — come* to one's senses, come* to oneself; come* to разг.
без чувств — insensible, unconscious
лишиться чувств, упасть без чувств — lose* consciousness, faint; swoon поэт.
обман чувств — illusion, delusion
• чувство вкуса - sapor;
• чувство долга - pudor;
• чувство стыда - pudor;
ср.
1) (способность воспринимать внешние впечатления) пачуцце, -цця ср.
органы чувств — органы пачуццяў
чувство зрения — пачуцце зроку
чувство слуха — пачуцце слыху
чувство вкуса — пачуцце смаку
чувство обоняния — пачуцце нюху
чувство осязания — пачуцце дотыку
2) (сознание) прытомнасць, -ці жен.
лишиться чувств — страціць прытомнасць, знепрытомнець, самлець
прийти в чувство — прыйсці да прытомнасці, апрытомнець
быть без чувств — быць непрытомным
упасть без чувств — упасці непрытомным
привести в чувство — прывесці да прытомнасці
3) в др. знач. пачуццё, -цця ср.
(ощущение) адчуванне, -ння ср.
чувство гордости за свою родину — пачуццё гордасці за сваю радзіму
классовое чувство — класавае пачуццё
чувство меры — пачуццё меры
с чувством — з пачуццём
чувство нового — пачуццё (адчуванне) новага
чувство холода — адчуванне холаду
большое чувство — вялікае пачуццё
чувство локтя — пачуццё (адчуванне) локця
шестое чувство — шостае пачуццё
в растрёпанных чувствах — расхваляваны (растрывожаны)
адчуванне; адчуваньне; вычуванне; вычуваньне; вычуццё; вычуцьцё; пачуцце; пачуцьце; пачуццё; пачуцьцё; прытомнасць; прытомнасьць
с в разн. знач. τό αίσθημα, ἡ αἰσθηση {-ίς}, τό συναίσθημα, ἡ συ-ναίσθηση {-ις}:
органы чувств τά αἰσθητήρια ὀργανα, τά ὀργανα τών αἰσθήσεων \~ боли αίσθημα πόνου· \~ гордости αίσθημα περηφάνειας· \~ жалости τό αίσθημα οίκτου, ἡ συμπόνοια· \~ собственного достоинства τό αίσθημα τής ἀξιοπρέπειας· \~ ответственности αίσθημα εὐθύνης· \~ долга ἡ συνείδηση τοῦ καθήκοντος· обман чувств ἡ ψευδαίσθηση{-ις}· лишиться чувств χάνω τίς αίσθήσεις μου, λιποθυμώ· привести в \~ συνε-φέρνω· прийти в \~ συνέρχομαι.
1. känsla
en känsla av obehag--чувство неудобства, неприятное ощущение utan känsla för solidaritet--без чувства солидарности jag har en stark känsla av att något kommer att hända--у меня сильное предчувствие, что что-то случится
{²s'in:e}2. sinne
• érzélem
• érzés
• отношениеérzület
• собственного достоинстваönérzet
• сознаниеöntudat
• сознаниеeszmélet
ср.
1. сезим, туйгу;
органы чувств сезим органдары, сезүү органдары;
2. (сознание) эс, үш;
прийти в чувство эсине келүү, үшүнө келүү;
привести в чувство үшүнө келтирүү;
без чувств үшү жок, үшсүз;
3. (ощущение, восприятие) сезим, сезүү, кабыл алуу;
чувство меры сезим ченеми, сезим өлчөөсү;
чувство жалости кызганыч сезим; аёо, боор ооруу сезими;
чувство ответственности жоопкерчилик сезим;
чувство долга милдетти сезүү;
4. разг. (любовь к кому-л.) сүйүү, жакшы көрүү;
большое чувство абдак жакшыкөрүү.
с.
1) sens {sɑ̃s} m; sentiment m (моральное); sensation f (ощущение)
чувство собственного достоинства — respect m de soi
чувство меры — sens de la mesure
чувство ответственности — sens des responsabilités
чувство долга — conscience f de son devoir
чувство юмора — humour m
чувство прекрасного — sentiment du beau
большое чувство — passion f
органы чувств — les sens
обман чувств — illusion f, erreur f des sens
питать нежные чувства — éprouver de la tendresse
говорить с чувством — parler avec feu
2) (сознание) connaissance f
прийти в чувство — reprendre connaissance, revenir à soi
без чувств — sans connaissance
упасть без чувств — s'évanouir, perdre connaissance
1) дуйгъу, ис
органы чувств - дуйгъу мучелери
2) (сознание) эс
лишиться чувств - эсини джоймакъ
3) (ощущение) дуйгъу
чувство ответственности - месулиет дуйгъусы
1) duyğu, is
органы чувств - duyğu müçeleri
2) (сознание) es
лишиться чувств - esini coymaq
3) (ощущение) duyğu
чувство ответственности - mesüliyet duyğusı
ср.
1) дуйгъу, ис
органы чувств — дуйгъу мучелери
2) (сознание) эс
лишиться чувств — эсини джоймакъ
3) (ощущение) дуйгъу
чувство ответственности — месулиет дуйгъусы
с.
sentido m; sentimiento m (психическое и физическое); sensación f (ощущение)
пять чувств — los cinco sentidos
органы чувств — órganos de los sentidos
чувство боли — sentimiento de dolor
чувство жалости — sentimiento de piedad
чувство собственного достоинства — sentimiento de dignidad propia
чувство ответственности — sentido de responsabilidad
чувство долга — conciencia del deber
чувство меры — sentido de la medida
чувство юмора — humorismo m
чувство прекрасного — sentido de la belleza (de lo bello)
чувство нового — sentido de lo nuevo
чувство языка — sentido del idioma; dotes lingüísticas
чувство слова — don de la palabra
потерять чувство действительности — desvincularse de la realidad
••
быть в растрепанных чувствах разг. — andar como sin sombra, estar desasosegado
играть с чувством — interpretar con pasión
лишиться чувств, упасть без чувств — perder el sentido (el conocimiento), desmayarse
от избытка чувств — por exceso de sentimientos
от избытка чувств уста глаголят библ. — de la abundancia del corazón habla su boca, de lo que rebosa el corazón habla su boca
питать нежные чувства — sentir ternura
привести кого-либо в чувство — hacer recobrar el conocimiento a alguien
прийти в чувство — recobrar el sentido, volver en sí
чувство локтя — sentimiento de la ayuda mutua
шестое чувство — el sexto sentido
Rzeczownik
чувство n
uczucie n
odczuwanie odczas. n
zmysł m
zmysł;przytomność;uczucie;odczucie, odczuwanie, poczucie;uczucia;
følelse, sansчувство долга - pliktfølelseчувство чести - æresfølelse
1) чуло
2) осећање
3) свест
4) смисао
чу́вство слу́ха, зре́ния, обоня́ния, осяза́ния и вку́са — чуло слуха, вида, мириса, додира и укуса
чу́вство до́лга — осећање дужности
лиши́ться чувств — изгубити свест
прийти́ в чу́вство — освестити се
чу́вство ю́мора — смисао за хумор
hisia (-), kijelezi (vi-), maelekeo ya maono мн., ono (ma-), sikio (ma-);
чу́вства — maoni мн., moyo (mioyo, nyoyo), mtima (mi-) (редко);чу́вство брезгли́вости — kigagazi (vi-);чу́вство жже́ния — kichomi (vi-), kiwasho ед.;чу́вство одино́чества — kivumvu ед.;чу́вство превосхо́дства (над другими) — unyanya ед., majikwezo мн., hisia za ubora (-);чу́вство неполноце́нности — hisia za udhalili мн., hisia za unyonge мн., kinyongo cha uhaba (vi-);чу́вство ю́мора — ucheshi ед.
с 1.тойгы, сизү; органы чувств сизү органнары 2.хис, тойгы; ч. зависти (ревности) көнчелек (көнләшү) хисе; ч. жалости кызгану хисе; ч. боли авырту тойгысы; ч. вкуса тәм тою; у него нет чувства меры аның чама хисе юк 3.һуш, ис; лишиться чувств һуштан язу; прийти в ч. һушка килү; привести (кого) в ч. (кемне) һушына китерү 4.хис; большое ч. олы хис △ ч. локтя иптәшлек хисе (тойгысы)
с.
1) (физическое или психическое ощущение) Gefühl n
чувство голода — Hunger m
чувство боли — Schmerz m
чувство меры — Gefühl für das rechte Maß, Taktgefühl n
чувство благодарности — (Gefühl der) Dankbarkeit f
чувство долга — Pflichtgefühl n
чувство радости — Freude f
чувство локтя — Tuchfühllung f
2) (способность воспринимать что-л.) Sinn m
чувство юмора — Sinn für Humor
чувство нового, прекрасного — Sinn für das Neue, für das Schöne
чувство языка — Sprachgefühl n
3) (сознание) Sinn m, Besinnung f
органы чувств — Sinnesorgane pl
лишиться чувств — ohnmächtig werden, die Besinnung verlieren
прийти в чувство — (wieder) zu sich (D) kommen vi (s), zur Besinnung kommen vi (s)
без чувств — besinnungslos, ohnmächtig
4) (любовь) Gefühl n
глубокое чувство — tiefes Gefühl
признаться кому-л. в своих чувствах — j-m seine Gefühle gestehen
с.
1) senso m, sentimento
органы чувств — organi dei sensi
чувство осязания — tatto m
тягостное чувство — ansietà f
неприятное чувство — molestia f
чувство вины — senso di colpa
чувство долга — sentimento del dovere
чувство меры — senso di misura
чувство юмора — senso di humour
чувство благодарности — sentimento di gratitudine
чувство собственного достоинства — sentimento di dignità
чувство ответственности — senso di responsabilità
оскорбление национального чувства — offesa al sentimento nazionale
смятение чувств — tumulto di sentimenti, smarrimento m
проявлять / скрывать чувство — manifestare / nascondere un sentimento
питать дружеские чувства к кому-л. — nutrire un sentimento di amicizia per qd
2) (сознание) conoscenza f, senso m
лишиться чувств — perdere conoscenza / i sensi
упасть без чувств — svenire vi (e), cadere in deliquio
прийти в чувство — rinvenire vi (e), ricuperare / riprendere i sensi
привести в чувство — rianimare vt, far riprendere i sensi
3) мн. чувства (духовные силы) sensività f, sensitività f
от избытка чувств — al colmo del sentimento
4) (сердечность) affettività f, cordialità f
5) (любовь) amore m, passione f
воспылать чувством к кому-л. — accendersi d'amore per qd
••
чувство локтя — senso di cameratismo
шестое чувство — il sesto senso (capacità d'intuito)
быть в растрёпанных чувствах — avere i nervi a fior di pelle; essere col cuore in tumulto
с
sentido m; (психическое) sentimento m; (ощущение) sensação f; (сознание) обычно мн sentidos mpl, conhecimento m
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson