{N}
բաց թողնելը
բացթողւմ
վրիպւմ
քայքայվածւթյւն
omission; (халатность) neglect, dereliction
упущения в работе — neglect of one's duties sg., dereliction of duty sg.
непростительное упущение — unpardonable / inexcusable omission
ср. (недосмотр) недагляд, -ду муж.
(промах) хіба, -бы жен.
(халатность) нядбайнасць, -ці жен.
недагляд; хіба
с ἡ παράλειψη {-ις}, ἡ ἀμέλεια.
1. förbi|seende
2. underlåtenhet
mulasztás
ср.
каталык кетирип коюу, кетирген каталык.
с.
négligence f; omission f, oubli m
упущение по службе — manquement m
kļūda, nolaidība
negligencia f, descuido m, omisión f
упущение по службе — falta f
орхих хаях
Rzeczownik
упущение n
niedopatrzenie n
zaniedbanie n
przeoczenie odczas. n
opuszczenie odczas. n
uchybienie n
upuszczenie odczas. n
Potoczny przegapienie odczas. n
przeoczenie, opuszczenie;niedopatrzenie, uchybienie, zaniedbanie;
unnlatelse; forsømmelse
пропуст, омашка, погрешка, занемаривање
sahau (-);
де́лать упуще́ние — -sahau
с 1.кимчелек, җитешсезлек, күреп (эшләп, игътибар итеп) җиткермәү, ялгышлык җибәрү
упущение
ғафлат кардан, аз даст додан
Versäumnis n; Nachlässigkeit f (небрежность)
fallo, inazione, mancanza
1) (пропуск чего-л.) mancanza f, difetto m; omissione f (в тексте)
2) (небрежность) trascuraggine f, manchevolezza f, negligenza f (по работе); demerito m (провинность)
с
falha f, descuido m, omissão f
nedopatření
¤ непростительное упущение -- непростимий недогляд
¤ это ваше упущение -- це ваш недолік
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson