КРОЛЬЧАТНИК ← |
→ КРОМЕШНЫЙ |
КРОМЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
КРОМЕ фразы на русском языке | КРОМЕ фразы на армянском языке |
КРОМЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
КРОМЕ предложения на русском языке | КРОМЕ предложения на армянском языке |
1. (исключая) except
2. (помимо, сверх) besides
кроме того — besides (that), in addition, furthermore
♢ кроме шуток — joking apart
предлог с род. апрача, апроч, акрамя (каго-чаго)
кроме того — апроч (апрача) таго
кроме как (кому и т.п.) — апрача (каго и т.п.)
кроме шуток — без жартаў
предлог с род. п. ἐκτός, πλην:
\~ него я никого не знаю ἐκτός ἀπ· αὐτόν δέν γνωρίζω κανέναν ἀλλον \~ того ἐκτός τούτου, πλην τούτου· ◊ \~ шуток χωρίς ἀστεία.
1. förutom
förutom att hon kan sjunga (så) kan hon också spela basfiol--кроме пения она ещё может играть на контрабасе
предлог с род. п.
1. (за исключением) башка;
по этому вопросу у меня нет ничего, кроме одной книги бул маселе боюнча менде бир китептен башка эч нерсе жок;
2. (помимо, сверх) анын үстүнө;
кроме того, он хотел сам зайти анын үстүнө ал өзү келейин деген эле;
кроме преподавательской работы он занимается литературным трудом окутуучулук жумуштан башка ал адабий эмгек кылат;
кроме шуток разг. тамашасы жок, оюну жок.
1) (исключая) excepté, sauf, hormis (придых.)
явились все, кроме одного — tous sont venus sauf un
2) (сверх) outre
кроме того — outre cela; qui plus est
кроме того, что... — hormis (придых.) que...
••
кроме шуток разг. — toute plaisanterie mise à part
1) (за исключением) башкъа, гъайры
все ушли кроме меня - менден гъайры эписи кетти
2) (сверх чего-либо) башкъа, гъайры, бир де
кроме того - бундан башкъа, бундан гъайры, бир де
кроме шуток - шакъасыз, керчек, акъикъатен
1) (за исключением) başqa, ğayrı
все ушли кроме меня - menden ğayrı episi ketti
2) (сверх чего-либо) başqa, ğayrı, bir de
кроме того - bundan başqa, bundan ğayrı, bir de
кроме шуток - şaqasız, kerçek, aqiqaten
предлог с род. п.
1) (за исключением) башкъа, гъайры
все ушли кроме меня — менден гъайры эписи кетти
2) (сверх чего-л.) башкъа, гъайры, бир де
кроме того — бундан башкъа, бундан гъайры, бир де
••
кроме шуток — шакъасыз, керчек, акъикъатен
предлог + род. п.
1) (за исключением) excepto, salvo
2) (помимо, сверх) además de
кроме того — además (de esto)
••
кроме как... — sólo, solamente
кроме шуток разг. — sin bromas, en serio
осим, сем, изузев, поврх
кро́ме шу́ток — без све шале, сасвим озбиљно
1) (исключая) baghairi, baki уа, ghairi уа, ila, isipokuwa, lakini, minghairi;
кро́ме {как} — kasoro, ila
2) (сверх) juu, zaidi уа;
кро́ме того́ — fakefu, licha ya, aidha, wa ama, fauka уа, halafu, isitoshe, kisha, tena, isitoshe;кро́ме э́того — mbali na hayo
1. ...дан башка, ...дан бүтән; к. него я никого не видел аннан башка беркемне дә күрмәдем 2. ...дан тыш, ...ның өстенә; к. оклада я получил премию окладтан тыш премия дә алдым △ к. шуток шаяртмыйм, уен-муен түгел; к. того аннан тыш, шуның өстенә
präp
(кого/чего) äußer (D); ausgenommen A (за исключением)
кроме того — außerdem
предл. + Р
1) (исключая) eccetto, fuorche, tranne, salvo, all'infuori di
пришли все, кроме него — sono venuti tutti eccetto lui
2) (сверх, вдобавок) oltre, è in più / inoltre
кроме того — e inoltre, oltre a ciò / questo
кроме того, что...; кроме как... — oltre che...
кроме книг, я купил плакаты — oltre i libri ho comprato dei poster
кроме всего прочего — oltretutto
кроме шуток... — scherzi a parte...
прдл
(исключая) exce(p)to, salvo, (a)fora, a exce(p)ção de; (сверх) além de, além disso; além do mais
¤ кроме того -- крім того, до того ж
¤ * кроме шуток -- без жартів
"More law, less justice."
Marcus Tullius Cicero
"When I pray, coincidences happen, and when I don't, they don't."
William Temple
"I hear, I know. I see, I remember. I do, I understand."
Confucius
"Forgiveness is a funny thing. It warms the heart and cools the sting."
William Arthur Ward