ИСПОЛЬЗОВАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вашему, предполагает использование | теб, се използва |
вашему, предполагает использование картофелечистки | теб, се използва картофобелачка |
его использование | използването му |
его использование | употребата му |
и использование | и използването |
и использование | и използването на |
и подумайте об использование | и обмислете някоя от многото |
и подумайте об использование конверсионных | и обмислете някоя от многото конверсионни |
и подумайте об использование конверсионных технологий | и обмислете някоя от многото конверсионни технологии |
использование | използването |
использование | Използването на |
использование | употреба |
Использование боли | Използваш болката |
использование в | използва в |
использование всех | използвах всичките |
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - больше примеров перевода
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А Международный Защитник Прав Человека издал аресты за использование живых зверей в экспериментах и вывоз внутренних органов. | А Международният съюз за човешки права арестува всеки, който използва животни за експерименти или се занимава с контрабанда на органи. |
"На земле правительства и в частных поместьях... "...использование рабов запрещено". | В правителствените земи и в частните владения използването на роби е забранено. |
Покупка или продажа людей и использование рабского труда... в провинции Танго запрещены. | "Покупката или продажбата на хора и използването на робски труд в провинция Танго, е забранена. |
Вы, вероятно, забыли тот факт, что использование офицеров для труда... прямо запрещено Женевской конвенцией. | Навярно сте пропуснали факта, че използването на офицери за работа... изрично се забранява от Женевската конвенция. |
Кстати, у нас в стране еще разрешено использование гильотины. | Предупреждавам ви, че в тази страна все още се използва гилотина. |
У меня было впечатление, что я единственный, кто может разрешить использование ядерного оружия. | Мислех, че само аз мога да заповядам ядрена атака. |
Моя панель засекла значительное использование компьютера. | На таблото ми отчитам интензивна работа на компютъра. |
Использование неверное? | Неправилно ли употребявам думата? Ами аз... |
- Ну, я... - Использование верное, Номад. | - Употребяваш я правилно. |
И вы будете рады, что наши записи покажут, что в результате появилось международное соглашение, запрещающее использование такого оружия. | Ще се радвате, че това е довело до международна спогодба за забрана на такива оръжия. |
Его использование предопределено создателями. | Употребата му е стриктно предопределена от строителите. |
Любое использование энергии ее нарушает. | Ползването на енергия я смущава. |
Использование шахмат было приказом самого капитана. | Използването на шахматна терминология беше предложение на капитана. |
Я требую, чтобы нелегальное использование армейской операционной... было прекращено. | И заповядвам веднага да спрете с нелегалното използване на армейско оборудване. И съм твърд като Гибралтарската скала. |
Филдинг Мелиш, президент Сан Маркоса, предстал перед судом по обвинению в заговоре, подстрекательстве к мятежу, конспирации с целью свержения правительства США и за использование слова "Ляжки" в присутствии мужчин и женщин. | Филдинг Мелиш, президент на Сан Маркос, отива на съд за измама, за подбуждане към безредици, заговори във връзка със свалане на властта и използване на думата "баджаци" в смесени компании. |