КЛИМАТ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
КЛИМАТ фразы на русском языке | КЛИМАТ фразы на болгарском языке |
1958 г., климат | 58-а. Климатът |
1958 г., климат Земли | 58-а. Климатът на Земята |
возросло с 1958 г., климат | метанът се повишават от 58-а. Климатът |
возросло с 1958 г., климат | се повишават от 58-а. Климатът |
КЛИМАТ | климат |
климат | климат и |
Климат | Климата |
Климат | Климатът |
климат Земли | климата на Земята |
климат Земли | Климатът на Земята |
климат Земли изменился | Климатът на Земята си променя |
климат и | климат и |
климат на | климатът на |
Климат-контроль | Климатик |
климат-контроля | атмосферен контрол |
КЛИМАТ - больше примеров перевода
КЛИМАТ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
КЛИМАТ предложения на русском языке | КЛИМАТ предложения на болгарском языке |
Вам может показаться, что климат Касабланки чуть-чуть жарковат. | Климатът в Казабланка може да Ви се стори малко топъл. |
- Умеренный климат в сердце Африки. | - Умерен климат в сърцето на Африка. |
Я думал, что здешний климат поможет тебе. | Мислех, че климатът тук е полезен за кашлицата ти. |
-Я слышал, там тяжкий климат | Чух, че климатът там бил тежък. |
К тому же непереносимый климат. | Ако ви го е казал приятел... |
Лучшие на нашем острове. Там прекрасный климат и более двух тысяч акров виноградников и оливковых плантаций в Чиппидодже. | Много плодородни земи, прохладни и просторни, и 500 хектара лозя и маслинени гори в Джибилдолче. |
Эта атмосфера, этот губительный пейзаж, этот жестокий климат, это постоянное напряжение во всем. | Тази обстановка, агресивността на пейзажа, жестокостта на климата, непрестанният натиск... |
Но климат можно преодолеть, пейзаж - изменить, о плохих правительствах - забыть. Я уверен, что сицилийцы захотят стать лучше. | С климата можем да се борим, пейзажът може да бъде променен, спомените за лошото управление - изтрити. |
-Мне было неплохо и в Нью-Йорке. Я люблю менять климат. | Не съм била болна в Ню Йорк, само имах нужда от промяна. |
Климат позволяет выращивать культуры. | Климатът е подходящ за отглеждане на растителност. |
Здесь умеренный климат. Умеренные ежегодные осадки. | Ние имаме умерен климат и умерени валежи през цялата година. |
На прошлой неделе он сообщил Президенту... что ситуация стала лучше... и что теперь политический климат делает возможным некоторое сотрудничество." | Миналата седмица той каза на президента... че нещата там са много по-добре... и дори ухаят много по-добре." |
Лоуэлл верил, что климат на Марсе менялся, что драгоценная вода испарялась в космос, планета превращалась в пустыню. | Лоуъл вярвал, че климатът на Марс се променял, че безценната вода се изпарява в космоса, че планетата се превръща в пустинен свят. |
Он представлял себе горы, долины, кратеры, климат и возможных обитателей Луны. | Той размишлявал за планините, долините, кратерите, климата и възможните жители на Луната. |
Уничтожение растительности без разбора может так изменить глобальный климат, как ни один учёный не может предсказать. | Безразборното унищожаване на растителността може да промени глобалния климат по начини, които никой учен не може да прогнозира. |
КЛИМАТ - больше примеров перевода