КЛИМАТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
г., климат Земли | Země je |
г., климат Земли изменился | Země je přetvářena |
Климат | Klima |
климат | klimatu |
климат | počasí |
Климат | Podnebí |
климат Земли | Země je |
климат Земли изменился | Země je přetvářena |
климат или холодный климат | nebo zimu |
климат или холодный климат? | nebo zimu? |
климат-контролем | regulovanou teplotou |
климат-контроль | klimatizace |
климат-контроль | klimatizaci |
климат-контроля | klimatizace |
климат-контроля | počasí |
КЛИМАТ - больше примеров перевода
КЛИМАТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Спросите меня про климат, умоляю! | Nikdo tu nebydlí. |
- В этой? Возьмите хотя бы климат. Нет, мы его уже брали... | - Florida je nejskvělejší stát unie. |
Климат Лидо хорошо на нее действует. | Díky, Jerry. Podnebí v Lidu jí udělalo velmi dobře. |
У нас - высокий идеал... а у них - климат. | My máme vznešené ideály, ale oni mají podnebí. |
Вам может показаться, что климат Касабланки чуть-чуть жарковат. | V Casablance je asi trochu moc horko. |
Я думал, что здешний климат поможет тебе. | Myslel jsem, že zdejší klima bude dobré na váš kašel. |
-Да, сэр. -Я слышал, там тяжкий климат | Prý je tam drsné klima. |
Тропический климат чрезвычайно переменил его. | Jednoho dne najednou řekl, že tohle tropické klima déle nesnese. |
Здесь есть вода. Климат позволяет выращивать культуры. | Je tu spousta vody, klima příznivé pro pěstování plodin. |
Здесь умеренный климат. Умеренные ежегодные осадки. | Panuje tu mírné klima, celý rok nás svlažují vlahé deště. |
Растительность, более похожа на животных, существа, враждебные ко всему, включая и их самих, и климат, который меняется от тропического днем | Vegetací, spíš podobnou zvěři než rostlinám. Stvořeními nepřátelskými vůči všemu, včetně sebe. A podnebím, jež se z denních tropu |
Рибос вращается вокруг солнца эллиптически, таким образом, его климат - это одна из крайностей. | Ribos obíhá kolem svého slunce elipticky, takže klima tu je extrémní. |
Отличный климат, горный воздух. | Dobré podnebí. |
Похоже, кто-то баловался с настройками бортовых систем климат-контроля, сэр. | Jako kdyby si někdo hrál s řízením prostředí. |
Я болею уже которую неделю, у меня даже есть справка. Ну, конечно, климат Франции тебе не на пользу. | - Nemůžu jsem nemocný, mám to napsaný od doktora. |