КЛИКА ← |
→ КЛИМАТИЧЕСКИЙ |
КЛИМАТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
1958 г., климат | 1958 |
1958 г., климат | 1958. Η |
1958 г., климат Земли | 1958. Η Γη |
1958 г., климат Земли изменился | 1958. Η Γη εγκλιματίζεται |
возросло с 1958 г., климат | αυξήθηκαν απ 'το 1958 |
Врач сказал, мне нужен сухой климат | ο γιατρός είπε να βρω ξηρό κλίμα |
газов возросло с 1958 г., климат | αυξήθηκαν απ 'το 1958. Η |
Да, климат | Το κλίμα |
Да, климат на Сицилии лучше | Το κλίμα της Σικελίας |
ему нужен сухой климат | αν δεν είναι σε ξηρό κλίμα |
ему нужен сухой климат | δεν είναι σε ξηρό κλίμα |
Изменилось всё: климат | Τα έθνη. Παντού |
Изменилось всё: климат, люди | Τα έθνη. Παντού αναβρασμός |
климат | έθνη |
климат | κλίμα |
КЛИМАТ - больше примеров перевода
КЛИМАТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Спросите меня про климат, умоляю! | -Ωραία. Πώς... -Χαίρομαι που το ανέφερες. |
- В этой? Возьмите хотя бы климат. | Δες το κλίμα της. 'Οχι, το είδαμε αυτό. |
Идеальный климат, круглый год. | Ιδανικό κλίμα, όλο το χρόνο." |
Климат Лидо хорошо на нее действует. | Το κλίμα στο Λίντο της κάνει καλό. |
У нас - высокий идеал... а у них - климат. | Εμείς έχουμε τα ανώτερα ιδανικά... αυτοί όμως έχουν το κλίμα. |
Вам может показаться, что климат Касабланки чуть-чуть жарковат. | Μπορεί να βρείτε το κλίμα εδώ στην Καζαμπλάνκα λιγάκι θερμό. |
- Совсем как в Англии. - Умеренный климат в сердце Африки. | Καλε Θεε, ειναι σαν την εξοχη στην Αγγλια. |
Прикажите подготовить вам крытую карету, Ваше Превосходительство. Климат станет очень нездоровым, когда Рамон начнет претендовать на трон. | Έχω κανονίσει τη μεταφορά σας με κλειστή άμαξα, Εξοχότατε γιατί το κλίμα θα γίνει πολύ ανθυγιεινό, όταν διεκδικήσει τον Θρόνο ο Ραμόν. |
Я думал, что здешний климат поможет тебе. | Νομιζα πως το κλιμα ηταν καλο για τον βηχα σου. |
-Я слышал, там тяжкий климат | Μαθαίνω ότι έχει δύσκολο κλίμα. |
К тому же непереносимый климат. | Ο καιρός ήταν απαίσιος για μήνες. |
Тропический климат чрезвычайно переменил его. | Το τροπικό κλίμα τον επηρέασε πολύ. |
Там прекрасный климат и более двух тысяч акров виноградников и оливковых плантаций в Чиппидодже. | Συν 500 εκτάρια αμπέλια και ένα ελαιώνα στο Gibildοlce. |
Эта атмосфера, этот губительный пейзаж, этот жестокий климат, это постоянное напряжение во всем. | ενώ έπρέπε να έχει μιλήσει για τη Σικελία. Το περιβάλλον, η βιαιότητα του τοπίου, η σκληρότητα του κλίματος, η ανεξάντλητη ένταση... |
Но климат можно преодолеть, пейзаж - изменить, о плохих правительствах - забыть. Я уверен, что сицилийцы захотят стать лучше. | Το κλίμα μπορεί να καταπολεμηθεί, το τοπίο να αλλάξει, η μνήμη των κακών κυβερνήσεων μπορεί να σβυστεί. |
м τό κλίμα:
жаркий \~ τό πολύ ζεστό κλίμα· континентальный \~ τό ἡπειρωτικό κλίμα.