разг. на манер — на манер
таким манером разг. — такім манерам
капыл
манера, -ры жен.
(фляжка) манерка, -кі жен., пляшка, -кі жен.
манернічанне, -ння ср.
несовер. манернічаць
нареч. манерна
манернасць, -ці жен.
манерны
манера
манернічаць
манернасць; манернасьць
manner
на манер (рд.) — in the manner (of)
на французский манер — in the French manner
таким манером — in this manner
м. разг.
на новый манер жаңы үлгү боюнча;
я сделал узелок на манер банта түйүндү бантка окшотуп жасадым (түйдүм);
таким манером ушун этип, ушундай кылып.
каким манером? — de quelle façon?
таким манером — de telle façon
на манер — à la manière de, à la façon de
на свой манер — à sa façon
на французский манер — à la française
Rzeczownik
манера f
maniera f
sposób m
манер m
wzór m
modła f
м сөйл.: таким манером шулай иттереп; на новый м. яңача иттереп; сделать узелок на м. банта бант сыман иттереп төйнәү
манер
тарз, тариқ(а), услуб
м. прост.
maniera f, modo
таким манером — in questo modo
на новый манер — in modo nuovo
на манер кого-чего — a guisa (di qc), in forma (di qc)
бантик на манер бабочки — un piccolo nastro a guisa di farfalla
způsob
техн., = манера
(набойная форма) манер и манера
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones