няшчасце, -ця ср.
к несчастью — на няшчасце
бяда; ліха; нядоля; няшчасце; няшчасьце
misfortune; (несчастный случай) accident
♢ к несчастью — unfortunately
• испытать несчастье - calamitatem tolerare, perferre, accipere;
• семейные несчастья - domestica vulnera;
{N}
աղետ
դժբախտւթյւն
տնաքանդւթյւն
փորձանք
с ἡ δυστυχία, ἡ ἀτυχία, ἡ κακοτυχία· ◊ к \~ю δυστυχῶς, κατά κακή τύχη· к моему \~κ) προς δυστυχίαν (μου), κατά κακή (μου)τυχτ).
1. tragik
2. ofärd
• ударcsapás
• balsors
• szerencsétlenség
ср.
шор, бактысыздык, кырсык, балаа;
по несчастью кырсык болуп, балаа басып;
к моему несчастью менин шорума.
с.
malheur m
••
к несчастью, на несчастье — la malchance voulut que..., par malheur, malheureusement
товарищ по несчастью — compagnon m d'infortune
не было бы счастья, да несчастье помогло посл. — à quelque chose malheur est bon
ķeza, nedienas, ķibele, liksta, klizma, nelaime
бахцызлыкъ; беля; фелякет, мусибет, афат, дерт
bahtsızlıq; belâ; felâket, müsibet, afat, dert
ср. бахтсызлыкъ; беля; фелякет, мусибет, афат, дерт
desgracia f, desdicha f, infortunio m; calamidad f (бедствие)
к несчастью вводн. сл. — por desgracia, desgraciadamente
не было бы счастья, да несчастье помогло погов. — no hay desgracia que no traiga alguna gracia
товарищ по несчастью — compañero de infortunio
тридцать три несчастья — retablo de dolores (duelos)
аюулд учрах, золгүй явдал тохио
Rzeczownik
несчастье n
nieszczęście n
dramat m
klęska f
pech m
nieszczęście;
بدبختي
ulykke
baa (-; ma-), bahati mbaya (-), dhii (-), dhiki (ma-), dhila (-; ma-), harubu (-), huzuni (-), kahati (-), kilio (vi-), kunusi (-), maafa мн., mwafa (mi-), madhilifu мн., masa{h}ibu мн., mdhana (-), mkasa (mi-), msiba (mi-),mumbi (-),nuksi (-), ole ед., pigo (ma-; -), shari (-), ushari ед., teso (ma-), ukuba ед., utule ед., zani (-), ndege mbaya (-) перен.;
большо́е несча́стье — dhara (ma-);испы́тывать несча́стье — -ingiliwa na baa, -patwa na maafa
с бәхетсезлек △ к несчастью или на несчастье бәхетсезлеккә каршы
несчастье
бадбахтӣ, бетолеӣ, фалокат, мусибат
Unglück n
к несчастью — unglücklicherweise, zu allem Unglück
balo, baxtsizlik, kulfat, musibat
1) (горестное событие) disgrazia f, sciagura f; guaio m (неприятность)
произошло несчастье — è successa una disgrazia
2) сказ. разг. (о ком-чём-л. плохом) il male / brutto è che...
несчастье в том, что не хватает времени — il male è che manca il tempo
несчастье мне с тобой! — cosa mi combini!
несчастье ты моё! — sei il mio tormento!; quanto mi fai penare!
к несчастью — per sfortuna / disgrazia...; disgrazia volle che...
3) вводн. сл.
к несчастью (на несчастье) — malauguratamente, per disgrazia...; sventuratamente
если к несчастью... — se malauguratamente + cong...
если к несчастью он вернётся, я его выкину из дома — se malauguratamente dovesse tornare io lo caccio fuori
к моему несчастью... — per mia disgrazia...
тридцать три несчастья разг. шутл. — mi capitano tutte!
не было бы счастья, да несчастье помогло — non ogni male vien per nuocere
с
infelicidade f, desgraça f; (несчастный случай) acidente m
neštěstí
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones