ķeza, nedienas, ķibele, liksta, klizma, nelaime
misfortune; (несчастный случай) accident
♢ к несчастью — unfortunately
• испытать несчастье - calamitatem tolerare, perferre, accipere;
• семейные несчастья - domestica vulnera;
{N}
աղետ
դժբախտւթյւն
տնաքանդւթյւն
փորձանք
няшчасце, -ця ср.
к несчастью — на няшчасце
бяда; ліха; нядоля; няшчасце; няшчасьце
с ἡ δυστυχία, ἡ ἀτυχία, ἡ κακοτυχία· ◊ к \~ю δυστυχῶς, κατά κακή τύχη· к моему \~κ) προς δυστυχίαν (μου), κατά κακή (μου)τυχτ).
1. tragik
2. ofärd
• ударcsapás
• balsors
• szerencsétlenség
ср.
шор, бактысыздык, кырсык, балаа;
по несчастью кырсык болуп, балаа басып;
к моему несчастью менин шорума.
с.
malheur m
••
к несчастью, на несчастье — la malchance voulut que..., par malheur, malheureusement
товарищ по несчастью — compagnon m d'infortune
не было бы счастья, да несчастье помогло посл. — à quelque chose malheur est bon
бахцызлыкъ; беля; фелякет, мусибет, афат, дерт
bahtsızlıq; belâ; felâket, müsibet, afat, dert
ср. бахтсызлыкъ; беля; фелякет, мусибет, афат, дерт
desgracia f, desdicha f, infortunio m; calamidad f (бедствие)
к несчастью вводн. сл. — por desgracia, desgraciadamente
не было бы счастья, да несчастье помогло погов. — no hay desgracia que no traiga alguna gracia
товарищ по несчастью — compañero de infortunio
тридцать три несчастья — retablo de dolores (duelos)
аюулд учрах, золгүй явдал тохио
Rzeczownik
несчастье n
nieszczęście n
dramat m
klęska f
pech m
nieszczęście;
بدبختي
ulykke
baa (-; ma-), bahati mbaya (-), dhii (-), dhiki (ma-), dhila (-; ma-), harubu (-), huzuni (-), kahati (-), kilio (vi-), kunusi (-), maafa мн., mwafa (mi-), madhilifu мн., masa{h}ibu мн., mdhana (-), mkasa (mi-), msiba (mi-),mumbi (-),nuksi (-), ole ед., pigo (ma-; -), shari (-), ushari ед., teso (ma-), ukuba ед., utule ед., zani (-), ndege mbaya (-) перен.;
большо́е несча́стье — dhara (ma-);испы́тывать несча́стье — -ingiliwa na baa, -patwa na maafa
с бәхетсезлек △ к несчастью или на несчастье бәхетсезлеккә каршы
несчастье
бадбахтӣ, бетолеӣ, фалокат, мусибат
Unglück n
к несчастью — unglücklicherweise, zu allem Unglück
balo, baxtsizlik, kulfat, musibat
1) (горестное событие) disgrazia f, sciagura f; guaio m (неприятность)
произошло несчастье — è successa una disgrazia
2) сказ. разг. (о ком-чём-л. плохом) il male / brutto è che...
несчастье в том, что не хватает времени — il male è che manca il tempo
несчастье мне с тобой! — cosa mi combini!
несчастье ты моё! — sei il mio tormento!; quanto mi fai penare!
к несчастью — per sfortuna / disgrazia...; disgrazia volle che...
3) вводн. сл.
к несчастью (на несчастье) — malauguratamente, per disgrazia...; sventuratamente
если к несчастью... — se malauguratamente + cong...
если к несчастью он вернётся, я его выкину из дома — se malauguratamente dovesse tornare io lo caccio fuori
к моему несчастью... — per mia disgrazia...
тридцать три несчастья разг. шутл. — mi capitano tutte!
не было бы счастья, да несчастье помогло — non ogni male vien per nuocere
с
infelicidade f, desgraça f; (несчастный случай) acidente m
neštěstí
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor