несовер.
1) (в место) ссоўваць
2) (с места) ссоўваць, кратаць, зрушваць
3) перен. зрушваць
СДВИГАНИЕ ← |
→ СДВИГАТЬСЯ |
СДВИГАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СДВИГАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1) ссоўвацца
2) ссоўвацца, кратацца, зрушвацца
3) зрушвацца
см. сдвинуться
4) страд. ссоўвацца, зрушвацца
см. сдвигать 2
1. (с места) move (d.)
он не мог сдвинуть стол (с места) — he could not move the table
его с места не сдвинешь — he won't budge, you can't get him to budge
сдвинуть с места (о вопросе, деле и т. п.) разг. — set* afoot (d.)
сдвинуть дело с мёртвой точки — get* things moving
сдвигать шляпу на затылок — push one's hat back
2. (соединять) push together (d.)
он сдвинул два стола — he pushed two tables together
♢ сдвинуть брови — knit* one's brows
несов, сдвинуть сов
1. μετατοπίζω, μεταθέτω:
\~ шляпу набекрень βάζω τό καπέλλο μου στραβά·
2. (сближать) πλησιάζω (μετ.), προσεγγίζω:
\~ два стола πλησιάζω δύο τραπέζια· \~ брови σουφρώνω τά φρύδια μου· ◊ его с места не сдвинешь δέν μπορείς νά τόν κουνήσεις ἀπ' τή θέση του.
1. rubbar
stenen går inte att rubba--этот камень не сдвинешь с места rubba den fastställda ordningen--нарушать заведенный порядок
bīdīt projām, pastumdīt, pārbīdīt, stumt nost, atbīdīt, izkustināt, stumt projām, bīdīt nost, nostumt, pakustināt, aizstumt, nobīdīt, pabīdīt, aizbīdīt, pārstumt, pastumt, atstumt; bīdīt kopā, stumt kopā, sastumt, sabīdīt
несов.
1) mover (непр.) vt, poner a un lado; desplazar vt, desalojar vt (смещать); apartar vt (отодвигать); dislocar (перемещать)
сдвигать шапку набекрень — poner el gorro de lado
сдвигать дело с мертвой точки — sacar el asunto del punto muerto
2) (сближать) acercar vt
сдвигать столы — arrimar las mesas
сдвигать брови — fruncir el entrecejo
1) (переместить) rücken vt, schieben vt
сдвигать что-л. с места, в сторону — etw. von der Stelle, zur Seite rücken
2) (придвинуть друг к другу) zusammenrücken vt
сдвигаться — 1) sich verschieben; sich in Bewegung setzen (прийти в движение) 2) (придвинуться друг к другу) zusammenrücken vi (s)
несов. - сдвигать, сов. - сдвинуть
В
1) spostare vt, scostare vt; smuovere vt
сдвигать шляпу набок — mettere il cappello sulle ventitre
сдвигать дело с мёртвой точки — smuovere la cosa dal punto morto
его с места не сдвинешь — non si riesce a smuoverlo; è fermo come un paracarro
2) (сблизить) accostare vt
сдвигать стулья — accostare le sedie
сдвигать брови — aggrottare le sopracciglia
••
гору сдвигать — fare un monte di cose
техн., несов. сдвигать, сов. сдвинуть
1) (с места) зрушувати, зрушити
2) (сближая) зсувати и зсовувати, зсунути
•
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones