в разн. знач. служба, -бы жен.
воинская служба — воінская служба
служба связи — служба сувязі
поступить на службу — паступіць на службу
вернуться со службы — вярнуцца са службы
не в службу, а в дружбу погов. — не па службе, а па дружбе
сослужить службу кому-либо — зрабіць паслугу каму-небудзь, удружыць
солдат спит — служба идёт погов. — кухар спіць, а булён кіпіць, бабка спіць, а гусей пасе
СЛУЖБА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СЛУЖБА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
сервіс; сэрвіс; слугаванне; слугаваньне; служба; служэнне; служэньне
1. service, work
военная служба — military service with the colours
действительная служба — active service
состоять на действительной службе — be on the active list
быть на военной службе — serve in the (armed) forces
искать службу — look for work, или for a job
быть без службы — be out of work
идти на службу — go* to work
принимать кого-л. на службу — employ smb., take* smb. on
быть на службе у кого-л. — be in smb.'s service
поставить что-л. на службу (дт.) — place smth. in / at the service (of)
по делам службы — on official business
караульная служба — guard duty
строевая служба воен. — service with troops
2. (специальная область работы, учреждение):
служба пути ж.-д. — track maintenance
служба движения — ж.-д. train service; ав., мор. traffic management
служба связи воен. — signal service; communication service
служба быта — communal services and amenities pl.
3. церк. (divine) service
отстоять службу — attend service
♢ сослужить кому-л. службу — stand* smb. in good stead
не в службу, а в дружбу погов. — out of friendship, as a favour
• нести военную службу - fungi militia, fungi munus militare;
• вновь поступить на военную службу - rursus militiam capere;
• состоять на службе - sustentare munus;
• отбыть срок военной службы - stipendia emereri;
• год службы - stipendium (plurimorum stipendiorum milites);
• быть направленным в азию по службе - in Asiam stipendio educi;
• военно-морская служба - officium maritimum;
ж
1. ἡ ὑπηρεσία/ ἡ θέση (место):
государственная \~ ἡ κρατική ὑπηρεσία· действительная \~ воен. ἡ ἐνεργός ὑπηρεσία· быть на военной \~е ὑπηρετώ στον στρατὅ поступить на \~у μπαίνω στήν ὑπηρεσία, διορίζομαι·
2. (отрасль, организация) ἡ ὑπηρεσία, то τμήμα:
\~ связи воен. ἡ ὑπηρεσία διαβιβάσεων \~ погоды ἡ μετεωρολογική ὑπηρεσία·
3. церк. λειτουργία, ἡ θεία λειτουργία, ἡ ἀκολουθία·
4. \~ы мн. (постройки) уст. τά παραρτήματα σπιτιοϋ, τά ὑπηρεσιακά κτίρια· ◊ сослужить кому-л. \~у παρέχω ἐκδούλευση σέ κάποιον не в \~у, а в дружбу погов. χάριν φιλίας.
• должностьállás
• должностьhivatal
• место работыmunkahely
• szolgálat
ж.
1. кызмат;
служба народу элге кызмат кылуу;
действительная служба аскер кызматы;
2. (должность) кызмат, иш;
поступить на службу кызматка кирүү;
3. (место работы) кызмат кылган жер, иштеген жай;
где ваша служба? кызмат жайыңыз кайда?;
4. (область, отрасль работы) кызмат (иштин ашайын бир тармагын ашкаруучу, мекеменин бөлүмү);
служба связи байланыш кызматы;
5. службы мн. уст. (подсобные строения) имараттар (чоң үйдүн короосундагы турдүү имараттар: кызматкерлер туруучу үй, аткана ж.б.);
не в службу, а в дружбу погов. кичи бейилдикке, кол жалгап коюңуз; милдет үчүн эмес, достук үчүн;
сослужить кому-л. службу бирөөгө кызмат көрсөтүү.
ж.
1) service m
поступить на службу — s'engager, entrer vi (ê.) au service
нести службу — effectuer (или prendre) son service
действительная (военная) служба — service actif
продвигаться по службе — recevoir de l'avancement
2) (специальная область работы, учреждение) service m
служба пути ж.-д. — service de la voirie
служба тяги ж.-д. — service de traction
служба движения ж.-д. — service d'exploitation
санитарная служба — service de santé
служба погоды — service de prévision météorologique
служба времени — service de l'heure
3) мн.
службы (подсобные помещения) уст. — dépendances f pl, communs m pl
4) церк. service m divin, office m
••
сослужить службу разг. — rendre service
не в службу, а в дружбу погов. — прибл. faites-moi (fais-moi) l'amitié de...
dienēšana, kalpošana; dienests, darbs; saimniecības ēkas; dievkalpojums
1) хызмет
военная служба - арбий хызмет
быть на службе в армии - орду хызметинде олмакъ (булунмакъ)
2) хызмет, иш, вазифе
поступить на службу - ишке кирмек
1) hızmet
военная служба - arbiy hızmet
быть на службе в армии - ordu hızmetinde olmaq (bulunmaq)
2) hızmet, iş, vazife
поступить на службу - işke kirmek
жен.
1) хызмет, арбий хызмет
быть на службе в армии — орду хызметинде олмакъ (булунмакъ)
2) хызмет, иш, вазифе
поступить на службу — ишке кирмек
ж.
1) servicio m (тж. воен.)
военная служба — servicio militar; разг. la mili
действительная служба — servicio (militar) activo
строевая, нестроевая служба — servicio en filas, auxiliar
срок службы — duración del servicio (тж. о механизме и т.п.)
нести службу — hacer el servicio
быть на службе у кого-либо — estar al servicio de alguien
2) (работа, должность служащего) empleo m, trabajo m
идти на службу — ir al trabajo
поступить на службу — colocarse; entrar a trabajar (a servir)
определить на службу — acomodar vt, colocar vt, emplear vt
двигаться по службе — ascender en el cargo, mejorar el puesto
переменить службу — cambiar de trabajo
оставить службу — dejar de trabajar
уволиться со службы — darse de baja en el trabajo
3) (специальная область работы, учреждение) servicio m
служба тяги ж.-д. — servicio de tracción
служба движения ж.-д. — servicio del tráfico (de explotación)
служба связи — servicio de comunicaciones
служба времени — servicio de la hora exacta
служба погоды — oficina meteorológica (del tiempo)
спасательная служба — servicio de socorro
аварийно-восстановительная служба — servicio de reparación de averías
служба быта — empresa de multiservicios
4) церк. servicio m, oficio m
5) мн. службы (подсобные помещения) dependencias f pl
••
не в службу, а в дружбу погов. — no por favor sino por amor
поставить на службу (чему-либо) — poner en (al) servicio (de)
сослужить службу кому-либо — hacer un favor a alguien
служење, служба
нести́ слу́жбу — вршити службу
сослужи́ть слу́жбу — учинити услугу
1) (служение) huduma (-), utumishi ед.;
слу́жба во фло́те — ubaharia ед.;быть на слу́жбе — -hudumu, -tumikia
2) (богослужение) ibada (-);
слу́жба дополни́тельная (совершаемая в месяце рамадане) — tarawehe (-);слу́жба по у́мершему ребёнку — akiki (-)
ж 1.см. служить 1,2. 2.хезмәт, эш; поступить на службу эшкә керү 3.хезмәт (итү); действительная с. хәрби хезмәт 4 .служба, ... хезмәте, ... эшләрен башкару; с. связи элемтә хезмәте (службасы) 5.чирк.гыйбадәт (кылу) △ сослужить службу (кому) (кемгә) игелек итү (эшләү); не в службу, а в дружбу дуслык хакына
ж., воен.
Dienst m
военная служба — Wehrdienst m, militärischer Dienst
служба в армии, во {на} флоте — der Dienst in {bei} der Armee, in {bei} der Marine
проходить военную службу — den Wehrdienst (ab)leisten
служба быта — Kundendienst m
служба информации — Informationsdienst m
servizio
коммерческая служба — servizio commerciale/marketing
- служба проверки качества- служба срочной доставки- вспомогательная служба- государственная служба- информационная служба- консультативная служба- техническая служба- транспортная служба- заступить на службу
ж.
servizio m; (работа) lavoro m, impiego m
служба материально-технического обеспечения — servizio materiali
служба управления воздушным движением, служба управления полётами — servizio di controllo del traffico aereo
- аварийно-спасательная служба- авиационная служба- автомобильная служба- административная служба- аэронавигационная служба- служба водоснабжения- служба времени- вспомогательная служба- геодезическая служба- геологическая служба- гидрографическая служба- гидрометеорологическая служба- служба дальней связи- служба движения- диспетчерская служба- дорожная служба- железнодорожная служба- инженерно-техническая служба- служба информации- картографическая служба- коммунальная служба- корабельная служба- маневровая служба- маркшейдерская служба- метеорологическая служба- служба надзора- наземная служба- служба обеспечения полётов- служба оповещения- служба перевозок- служба погоды- почтовая служба- противопожарная служба- радиолокационная служба- радиометеорологическая служба- служба радиосвязи- радиотехническая служба- служба регулирования движения- ремонтная служба- санитарно-техническая служба- служба связи- служба снабжения- служба спасания- телеграфная служба- телефонная служба- служба техники безопасности- техническая служба- служба технического обеспечения- топографическая служба- транспортная служба- служба тяги- шифровальная служба- штурманская служба- служба эксплуатации
ж.
1) servizio m; lavoro m (работа); impiego m (занятие)
государственная служба — servizio dello Stato
поступить на службу — impiegarsi, ottenere un impiego
принять на службу — assumere vt; dare un impiego; prendere in servizio
по делам службы — per motivi di servizio
2) воен. servizio militare
действительная военная служба — servizio permanente effettivo
сверхсрочная служба — rafferma f
состоять на военной службе — essere sotto le armi; fare il servizio militare
годен / не годен к военной службе — idoneo / inabile al servizio militare
инженерная служба — servizio del genio
службы тыла — logistica f, servizi logistici
3) (область работы) servizio m; ufficio m
медицинская служба — ufficio della sanità
служба погоды — servizio meteorologico
служба тяги ж.-д. — servizio della trazione
служба движения ж.-д. — movimento m
служба связи — servizio postelegrafico
4) церк. servizio m, uffizio m
церковная служба — funzione religiosa
5) мн. службы уст. (подсобные помещения) annessi e connessi
••
сослужить службу кому-л. — rendere un servizio a qd
поставить на службу — mettere al servizio (di qd, qc)
не в службу, а в дружбу — ti chiedo di farmi un grande favore
ж
(работа, должность) serviço m; (место работы) emprego m, serviço m, local de trabalho; (специальная область работы, учреждение) serviço m
••
¤ по делам службы -- в службових справах
астр., метеор., техн.
служба
- гидрометеорологическая служба- диспетчерская служба- противопожарная служба- радиолокационная служба- служба времени- служба связи- служба широты- эфемеридная служба
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones