МЕСТО перевод


Русско-казахский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

МЕСТО


Перевод:


орын, жер;- дом стоит на хорошем месте үй жақсы орында (жерде) тұр;- занять свое место өз орнына отыру (ие болу); уступать кому-либо место біреуге орнын беру положить на место орнына қою;- по местам! орындарыңызға тараңыздар

Русско-казахский словарь



МЕСТНЫЙ

МЕСТОЖИТЕЛЬСТВО




МЕСТО перевод и примеры


МЕСТОПеревод и примеры использования - фразы

МЕСТОПеревод и примеры использования - предложения


Перевод слов, содержащих МЕСТО, с русского языка на казахский язык


Русско-казахский словарь

местожительство


Перевод:

тұрағы, тұратын жері, мекен-жайы

местоимение


Перевод:

грам. есімдік;- личное местоимение жіктеу есімдігі;- указательное местоимение сілтеу есімдігі;- вопросительное местоимение сұрау есімдігі;- относительное местоимение қатыстық есімдігі

местоименный


Перевод:

-ая, -ое есімдік... местоименный аффикс есімдік қосымшасы

местонахождение


Перевод:

тұрған жері;- тұрағы местонахождение редакции редакцияның тұрған жері, тұрағы

местоположение


Перевод:

тұрған жері, тұрған орны;- местоположение нашего завода біздің зауыттың тұрған жері

местопребывание


Перевод:

мекені, тұрағы

месторождение


Перевод:

1. (место, где родился) туған жері;2. геол. (полезных ископаемых) кен орны;- нашими геологами найдены новые месторождениея нефти біздің геологтар мұнайдың жаңа кен орнын тапқан

Перевод МЕСТО с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

место



Перевод:

с.

1. (в разн. знач.) place; (чем-л. выделяемое) spot; (для постройки, сада и т. п.) site; (местность) locality

уступать место кому-л. — give* up one's place to smb.

то самое место — that particular spot

то самое место, где — the precise spot where

хорошее место для дома — a good* site for a house*

здоровое место — healthy locality

в этих местах, в наших местах — in these parts

по местам! — to your places!; воен. stand to!

место действия — scene of action

рабочее место — working place

переходить с места на место — roam; move from place to place

занимать первое место (во время состязания) — be in the lead

занять первое место (выиграть состязание) — gain first place

разделить первое место — (во время состязания) share the lead; (о результате состязания) share first place

место стоянки — (автомобилей) parking place; parking lot амер.; (такси) taxi-rank; (извозчиков) cabstand

место заключения — place of confinement

пустое место — blank (space); (перен.; о человеке) a nonentity, a nobody

детское место анат. — afterbirth, placenta

2. (в театре и т. п.) seat; (спальное — на пароходе, железной дороге) berth

верхнее, нижнее место — upper, lower berth

3. тк. ед. (свободное пространство) space; room (тж. перен.)

нет места — there is no room

здесь довольно места — there is plenty of room here

не оставлять места (для) (перен.) — leave* no room (for), make* no allowance (for)

4. (должность) post, office; (домашней работницы и т. п.) situation

быть без места — be out of work, be unemployed

искать место — seek* a situation; look for a job разг.

доходное место — lucrative appointment, well-paid job

5. (часть текста) passage

6. (о багаже) piece (of luggage)

7. мн. (периферийные организации в противоположность центру) provincial organizations; the provinces

сообщить на места — inform the provinces

на вашем месте — in your place; if I were you; if I were in your shoes идиом. разг.

слабое место — weak spot / point / place

находить слабое место — find* a weak spot / point / place; find* the joint in the armour идиом.

не находить себе места — fret

знать своё место — know* one's place

занимать видное место (среди) — rank high (among)

поставить кого-л. на место — put* smb. in his place

иметь место — take* place

общее место — commonplace; (банальность) platitude

не к месту — out of place

на месте — on the spot

убить на месте — kill on the spot

стоять на месте — stand* still

ни с места — stock-still

он ни с места — he stood stock-still, he didn't budge

застать на месте преступления — catch* in the act; catch* red-handed

(голос) с места — (voice) from the floor audience

Русско-латинский словарь

место



Перевод:

- locus; statio (qua positus fueris in statione, mane); stabulum (stabile stabulum habere);

• место для печати - locus sigilli;

• первое место - primae (primas alicui concedere, dare); summa; primatus, -us;

• первое место среди сословий и в управлении - summa ordinis consiliique;

• больное место - vulnus occultum;

• людные места - celebritates (odisse);

• в том же самом месте и в то же самое время - eodem et loci vestigio et temporis;

• оставаться на месте (in) vestigio suo haerere;

• удерживать за собой место - manere in loco;

• занимать чье-л. место - in locum alicujus succedere;

Русско-армянский словарь

место



Перевод:

{N}

վայր

տեղ

ակ

- в одном месте

- к месту

Русско-белорусский словарь 1

место



Перевод:

ср.

1) в разн. знач. месца, -ца ср.

уступить место — уступіць месца

место заключения — месца зняволення

детское место анат. разг. — плацэнта

место общего пользования — месца агульнага карыстання

населённое место офиц. — населенае месца

2) (должность) месца, -ца ср., пасада, -ды жен.

3) (местность) мясціна, -ны жен.

на месте преступления — на месцы злачынства

не к месту — недарэчы (не да месца)

к месту — дарэчы

общее место — агульнае месца (разважанне)

больное место — слабае (балючае, хворае) месца

ни с места — ні з месца

иметь место — мець месца

узкое место — вузкае месца

с места на место — з месца на месца

глаза на мокром месте — вочы на мокрым месцы

места (себе) не находить — месца (сабе) не знаходзіць

сердце (душа) не на месте (у кого) — сэрца (душа) не на месцы (у каго)

знать своё место — ведаць свае месца

с места в карьер — з месца ў кар'ер

нет места, не должно быть места (чему) — няма месца, не павінна быць месца (чаму)

Русско-белорусский словарь 2

место



Перевод:

мейсца; месца; мясціна; мясьціна

- место, где рос боб

- место, на котором рос картофель

- место зимовки перелётных птиц

- место, на котором росла гречиха

- заболоченное место

- место, где стоит или стоял замок

- место за забором

- место между двух стен

- укромное место

- место, на котором растёт или рос мак

- место для мочки льна

- место, на котором стояла мельница

- место, где не ступала нога человека

- место под окном

- место снаружи дома под окнами

- место в доме, куда по свадебному обряду сажали невесту

- место, покрытое пнями

- травное место

- место в углу под образами

- место или предмет, обладающий по представлению верующих чудодейственной силой

- место около гумна

- разгороженное место в заборе

- место на берегу реки, откуда сплавляют брёвна

- место на берегу реки, где их вяжут в плоты

- скользкое место

- место, где стоял хлев

- огороженное место около церкви

- узкое место

- затенённое место

Русско-болгарский словарь

место



Перевод:

място с

Русско-новогреческий словарь

место



Перевод:

мест||о

с

1. ὁ τόπος, ὁ χώρος, τό μέρος / ἡ θέση {-ις} (тж. в театре)/ ἡ τοποθεσία (тк. местность):

рабочее \~ ὁ τόπος ἐργασίας· \~ отдыха ὁ τόπος ἀνάπαυσης· \~ происшествия ὁ τόπος ὀπου συνέβη κάτι· \~ назначения ὁ τόπος προορισμού· \~ рождения ὁ τόπος γεννήσεως· родные \~а ἡ πατρίδα, τά πατρικά χώματα· живописные \~а γραφικές τοποθεσίες· голое \~ γυμνός τόπος· бесплатные \~л οἱ δωρεάν θέσεις· общественные \~а οἱ δημόσιοι χώροι· уступить \~ кому-л. παραχωρώ τή θέση μου σέ κάποιον занимать \~ а) (в пространстве) πιάνω τόπον, б) (в театре и т. ἡ.) πιάνω θέση· на \~еч ἐπί τόπου· по \~ам1 (команда) λάβετε θέσεις!· с \~а на \~ ἀπό τό ἕνα μέρος στό ἄλλο·

2. (в книге и т. ἡ.) τό χωρίον

3. (должность, служба) ἡ θέση{-ις}. ἡ ὑπηρεσία, τό πόστο:

получить хорошее \~ διορίζομαι σέ καλή θέση·

4. (багажное) τό δέμα ἀποσκευών ◊ детское \~ анат. τό ὕστερο{ν}, τό ἀκόλουθο· общее \~ ἡ κοινοτοπία· больное \~ перен τό εὐαίσθητο σημείο, τό 'αδύνατο μέρος· отхожее \~ ὁ ἀπόπατος, τό ἀποχωρητήριο· \~ заключения ἡ είρκτή, ἡ φυλακή· иметь \~ συμβαίνω, λαμβάνω χὠ-ραν не находить себе \~а δέν μέ χωρεί ὁ τόπος· знать свое \~ ἔχω τό γνώθι σαὐ-τόν поставить кого-л. на \~ βάζω κάποιον στή θέση του· на моем \~е στή θέση μου· на \~е преступления στον τόπο τοῦ ἐγκλήματος, ἐπ' αὐτοφόρω· узкое \~ τό ἀδύνατο σημείο· пустое \~ (о человеке) σάν νά μήν ὑπάρχει· к \~у στήν κατάλληλη στιγμή· говорить не к \~у μιλώ ἄστοχα· \~ами ἐδῶ κι· ἐκεϊ· здесь не \~ говорить об этом δέν εἶναι τόπος ἐδῶ νά μιλάμε γι ' αὐτό· ни с \~а! ὁδτε Ρήμα, μή κουνηθείς!· власть на \~ах ἡ τοπική ἐξουσία, οἱ ντόπιες ἀρχές.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

место



Перевод:

Iместо η θέση μου' мой друзья οι φίλοι μουIIместо с 1) ο τόπος· η θέση (тж. театр.)· свободное \~ η ελεύθερη θέση* положить на \~ τοποθετώ* на \~е επί τόπου· занимать \~ κρατώ θέση· занять первое \~ παίρνω την πρώτη θέση* \~ рождения ο τόπος γέννησης 2) (местность) о τόπος, η τοποθεσία, το μέρος· в наших \~ах στον τόπο μας* в этом \~е εδώ, σ'αυτό το μέρος 3) (должность) η θέση, το πόστο
Русско-венгерский словарь

место



Перевод:

посадочноеférőhely

применениеalkalmazás

сиденьеülés

• hely

Русско-киргизский словарь

место



Перевод:

ср.

1. орун;

рабочее место жумуш орду;

занять своё место өз ордуна отуруу;

с места на место орундан орунга;

поставить на место

1) ордуна коюу;

2) перен. тизгинин тартып коюу;

2. (местность) жай, жер;

живописные места көркөм, сулуу жерлер (жайлар);

населённое место эл орношкон жай;

глухое место түнт жер (маданий борбордон алыс турган жер);

3. (должность, служба) кызмат, жумуш;

4. (отрывок в книге, пьесе и т.п.) үзүндү (китептин, пьесанын ж.б. үзүндүсү);

5. места мн. (периферийные организации в противоположность центральным) жер-жерлер;

власть на местах жер-жерлердеги бийлик;

делегаты с мест жер-жерлерден келген делегаттар;

6. нерсе, буюм, бөлүк жүк;

он сдал в багаж три места ал багажга үч бөлүк жүк берди;

на месте кого-л. бирөөнүн ордунда болуу;

не должно быть места чему-л. -га жол берилбөөгө тийиш;

не место ылайык эмес, орунсуз, жөнү жок;

с места в карьер разг. а дегенде эле, салган жерден эле;

иметь место (быть, случаться) болуу;

это действительно имело место чындыгында да мындайлар болгон;

поймать на месте преступления кылмыш кылган жеринде кармоо;

больное место или узкое место начар жери;

у меня душа не на месте менин жаным тынч эмес;

общее место баарыга белгилүү чындык;

место заключения камак орду;

места не находить себе тынчсызданып, жаны жай таппоо;

а дело ни с места иш, ордунан такыр жылбайт;

ни с места! козголбо!, ордуңда тур!

Большой русско-французский словарь

место



Перевод:

с.

1) place f; lieu m

рабочее место — lieu de travail

места в партере — parterre m

общественное место — lieu public

место назначения — destination f

место стоянки (автомобилей) — station f, parking {parkiŋ} m

место действия — lieu de l'action

место рождения — lieu de naissance

уступить место — laisser sa place à qn

поставить, положить на место — mettre à sa place (или à leurs places)

занять (своё) место — prendre (sa) place

занять первое место (в соревновании и т.п.) — prendre la première place

прибыть на место — arriver sur les lieux

на месте работ — à pied d'œuvre

на видном месте — en évidence

по местам! — à vos places!

с места на место — deça et delà

2) (должность, служба) place f, emploi m; poste m (пост)

вакантное место — place vacante

3) (местность) endroit m, lieu m; site m (ландшафт)

глухое место — endroit désert

живописные места — un site pittoresque

какое красивое место! — quel beau site!

4) (в книге и т.п.) endroit m, passage m

лучшее место в романе — le meilleur passage du roman

5) мн.

места (периферийные организации, в противоположение центру) — organisations f pl locales

власть на местах — autorités locales

6) (багажное и т.п.) colis m

- на месте преступления

••

детское место (послед) — placenta {-sɛ̃ta} m

общее место — lieu commun

пустое место разг. — nullité f

узкое место — прибл. goulet m (или goulot) d'étranglement

больное место — point m sensible (или névralgique)

место заключения — prison f

места не столь отдалённые уст. — des endroits si peu éloignés...

места общего пользования — parties communes

бег на месте спорт. — course f sur place

не к месту — mal à propos

не место (не следует) — ce n'est pas le lieu

на твоём (его) месте — à ta (sa) place

убить на месте — tuer sur place coucher sur le carreau

иметь место — avoir lieu

не находить себе места — être comme une âme en peine

знать своё место — se tenir à sa place

ставить кого-либо на место — remettre qn à sa place, rabrouer qn

глаза на мокром месте разг. — avoir la larme facile

это его слабое место — c'est son point faible

у меня сердце не на месте — прибл. je suis dans tous mes états

ни с места! — ne bouge pas!, ne bougez pas!

Русско-латышский словарь

место



Перевод:

vieta

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

место



Перевод:

1) ер; мекян

место встречи - корюшюв ери

2) (местность) ер, тараф

красивые места - гузель (дюльбер) ерлер

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

место



Перевод:

1) yer; mekân

место встречи - körüşüv yeri

2) (местность) yer, taraf

красивые места - güzel (dülber) yerler

Русско-крымскотатарский словарь

место



Перевод:

ср.

1) только ед. ч. ер; мекян

место встречи — корюшюв ери

2) (местность) ер, тараф

красивые места — гузель (дюльбер) ерлер

Краткий русско-испанский словарь

место



Перевод:

с.

1) lugar m, sitio m; asiento m (сиденье)

рабочее место — lugar de trabajo

общественное место — lugar público

спальное место — lugar para dormir

место назначения — destino m (lugar)

место рождения — lugar de nacimiento

место стоянки (автомобилей) — lugar de (a) parqueo (de aparcamiento)

место заключения — prisión f, lugar de reclusión

поставить, положить на место — colocar, poner en su lugar

занять (свое) место — ocupar (su) puesto

занять первое место (в соревновании и т.п.) — ocupar el primer puesto

на месте — en su lugar, en su sitio

на видном месте — en un puesto (en un sitio) destacado

с места на место — de un lugar a otro, de aquí para allá

- пустое место- уступить место

2) (местность) lugar m, sitio m, paraje m

живописные места — lugares pintorescos

глухое место — lugar perdido

3) (отрывок, часть книги, пьесы и т.п.) trozo m, pasaje m

4) (должность, служба) empleo m, plaza f; puesto m, cargo m (пост)

быть без места — estar sin empleo

5) (багажное и т.п.) bulto m, fardo m

- не место

••

(у него, у нее) глаза на мокром месте — tiene la lágrima fácil

больное место — punto flaco (débil)

власть на местах — autoridades locales (municipales)

детское место анат. — placenta f

знать свое место — conocer (saber) su lugar

иметь место (происходить) — tener lugar, ocurrir vi

лобное место ист. — patíbulo m, cadalso m

места не столь отдаленные уст. — lugar de exilio

места общего пользования — lugares de uso común (cocina, retrete y cuarto de baño en residencias y pisos compartidos)

на месте преступления — en flagrante (delito); in fraganti; con las manos en la masa

не к месту — desacertado, desatinado

не находить себе места — estar como alma en pena

нет места, не должно быть места чему — esto no debe tener lugar, esto es inadmisible

ни с места! — ¡no se muevan!, ¡sin (no) moverse!

общее место — lugar común, tópico m

отхожее место — excusado m, retrete m

по местам! — ¡a sus sitios!

пустое место разг. — un cero a la izquierda

с места — de un arranque, de un golpe

свято место пусто не бывает посл. — a rey muerto, rey puesto

ставить кого-либо на место, указать место кому-либо — poner a alguien en el lugar que le corresponde

стоять на месте — estar estancado, estancarse

у меня (у него) сердце (душа) не на месте — no (me, le) cabe el corazón en el pecho

узкое место — punto flaco (de una empresa, de un negocio)

убить (уложить) на месте — matar (dejar) en el sitio

это его слабое место — éste es su punto flaco

Русско-монгольский словарь

место



Перевод:

газар, орон, зай

Русско-польский словарь

место



Перевод:

Imiejsce (n) (rzecz.)IImiejscowość (f) (rzecz.)IIIplac (m) (rzecz.)IVpołożenie (n) (rzecz.)Vposada (f) (rzecz.)VIstan (m) (rzecz.)VIIstanowisko (n) (rzecz.)
Универсальный русско-польский словарь

место



Перевод:

Rzeczownik

место n

miejsce n

miejscowość f

posada f

praca f

Русско-польский словарь2

место



Перевод:

miejsce;teren, okolica;odcinek, ustęp;

Русско-чувашский словарь

место



Перевод:

сущ.сред.; множ. места (мест, местам)1. вырӑн, ҫӗр, тӗл; хутлӑх; открытое место уҫӑ вырӑн; положить вещь на место япалана вырӑнне хур2. (син. должность) вь1рӑн, ӗҫ; вакантное место пушӑ вырӑн (ӗҫре)3. пусӑм, вырӑн; занять первое место в соревновании ӑмӑртура пӗрремӗш вырӑн йышӑн4. местами в знач. нареч. (син. коегде) вырӑнвырӑн, тӗлтӗ л; местами пройдут дожди вырӑнвырӑн ҫумӑр ҫуса иртет ♦ место в вагоне вагонтй вырӑн; сказать к месту вырӑнлӑ кала; на местах вырӑнсенче (центртан инҫетре)
Русско-персидский словарь

место



Перевод:

جا ، محل ، نقطه ؛ مقام

Русско-норвежский словарь общей лексики

место



Перевод:

sted, plassместо назначения - bestemmelsesstedместо происшествия - åstedместо работы - arbeidsstedместо стоянки - parkeringsplass

Русско-сербский словарь

место



Перевод:

ме́сто с.

место

отхо́жее ме́сто устар. — тоалет

ме́ста не нахо́дит — страшно је узрујан

Русский-суахили словарь

место



Перевод:

ме́сто

1) (пространство, положение в пространстве) janibu (-), mahali ед., msimamo (mi-), nafasi (-), baadhi мн.;

ме́сто аудие́нции — прави́теля kitala (vi-);ме́сто база́ра — chete (vy-;-);ме́сто бесе́д, встреч, приёма госте́й — kitengo (vi-), makutaniko мн.;ме́сто для купа́ния, мытья́ — maliwato мн., josho (ma-), kiosho (vi-), chosho (vy-), pakuogea ед.;ме́сто в до́ме для хране́ния зерна́ — chanja (-), uchala ед.;ме́сто восхо́да со́лнца — macheleo мн.;ме́сто зака́та со́лнца — machweo мн.;ме́сто вы́хода (отъезда) — tokeo (ma-);ме́сто для ночле́га (в пути, путешествии) — kigono (vi-), kilalo (vi-);ме́сто для сти́рки белья́ — josho (ma-), kiosho (vi-), madobini мн., fuo (ma-);ме́сто для гру́за (между носом и кормой судна) — banduru (-);ме́сто для да́чи свиде́тельских показа́ний (в суде) — kizimba (vi-);ме́сто для еды́ — pakulia ед.;ме́сто для жа́ренья мя́са (на кухне) — kipambio (vi-);ме́сто для мытья́ скота́ — josho la kuogeshea ng'ombe (ma-);ме́сто для отбро́сов — ukumbizo (kumbizo);ме́сто для ремо́нта су́дна — jahabu (ma-);ме́сто для сна — malazi мн., pakulalia ед., ulalo (ma-), kilalio (vi-);ме́сто жертвоприноше́ний — panga (-), dhabihu (-), madhabahu (-);забро́шенное, поки́нутое ме́сто — tongo (-);ме́сто заклина́ния ду́хов — kilinge (vi-);ме́сто заключе́ния — korokoro (-), mahabusi (-);ме́сто заседа́ния сове́та — kitala (vi-);ме́сто захороне́ния — mava мн., maziko мн., kaburi (ma-);ме́сто кла́дки яи́ц — tag{i}o (ma-), fuko (ma-);ме́сто ло́ва ры́бы — vuo (ma-), mvuo (mi-);ме́сто несе́ния карау́ла — ngojo (-);ме́сто назначе́ния — kifik{i}o (vi-);ме́сто обита́ния ду́хов — chamchela (-), pepo (-; ma-);ме́сто о́бщей тра́пезы — diro (-);огоро́женное ме́сто — uwanja (nyanja);ме́сто ожида́ния — ngojo (-);ме́сто отправле́ния ку́льта (напр. мече́ть, це́рковь), поклоне́ния — maabadi (-; мн.);ме́сто о́тдыха — kipumziko ед., pumziko (-);ме́сто перепра́вы — kivuko (vi-);ме́сто поклоне́ния духам пре́дков — mzimu (mi-), panga (-);постоя́нное ме́сто како́го-л. предме́та, напр. подста́вка, постаме́нт, штати́в) — kiweko (vi-);ме́сто постро́йки па́русного су́дна (на берегу) — kibango (vi-);ме́сто пребыва́ния — makao мн.;постоя́нное ме́сто пребыва́ния — hashuo (ma-);ме́сто прогу́лки — utembezi (ед.; ma-);ме́сто прожива́ния бедуи́нов — ubedui ед.;ме́сто происше́ствия — mahali ра ajali;ме́сто соедине́ния — gango (ma-), muungo (mi-);ме́сто ро́дов — uzalio ед.;ме́сто собра́ний после́дователей Ага Хана — jamati (ma-);ме́сто, отведённое для просу́шки зерна́ — kitara (vi-);ме́сто старе́йшины на тра́урной церемо́нии — usheha ед.;ме́сто стоя́нки — maegesho мн.;ме́сто стоя́нки автомоби́лей — paki ya motakaa (-);есто я́корной стоя́нки су́дна — kizimbwi (vi-);ме́сто трениро́вки полице́йских — depo (-);ме́сто, где прохо́дят пра́зднества — ramsa (-);ме́сто, отку́да начина́ется путеше́ствие — ondokeo (ma-);протёртое ме́сто — mliko (mi-);име́ть ме́сто — -fanyika, -tokana, -tokea, -tukia, -wa

2) (должность) kiti (vi-), nafasi (-), cheo (vy-);

ме́сто в соревнова́нии, ко́нкурсе — nafasi (-);ме́сто в парла́менте — kiti (vi-)

Русско-татарский словарь

место



Перевод:

с 1.урын: рабочее м. эш урыны; занять свое м. үз урыныңны алу; выйти на первое м. беренче урынга чыгу 2.урын, төш, җир: интересное м. романа романның кызыклы төше; м. происшествия вакыйга булган урын 3.урын, төбәк, як, җир; красивое м. матур җир 4.мн.места

урыннар (урындагы оешмалар): сообщить на места урыннарга хәбәр итү; делегаты с мест урыннардан килгән делегатлар △ иметь м. (чынлыкта) булу; к месту урынлы (тиешле); места общего пользования уртак файдалану урыннары (кухня, бәдрәф һ.б.ш.); на месте урынында (шул урында); на месте преступления җинаять өстендә; на месте уложить (убить) шул урында атып үтерү; не к месту или не у места урынсыз(га), тиешсез(гә); не м. урыны түгел; не находить себе места үзеңә урын тапмау; нет места или не должно быть места (кому-чему) (кемгә-нәрсәгә) урын булмаска тиеш; ни с места! кузгалма!; поставить на (свое) м. үз урынына кую (утырту); поставить себя на (чье) м. үзеңне (кем) урынына куеп карау, хәленә керү; сердце (душа) не на месте йөрәк (күңел) урынында түгел; с места в карьер хәзерлексез, шунда ук (берәр эшкә тотыну)

Русско-таджикский словарь

место



Перевод:

место

ҷой, макон; маҳал, мавзеъ; мавқеъ

Русско-немецкий словарь

место



Перевод:

с.

1) Platz m, Ort m, Stelle f

места для пассажиров с детьми — Platze für Fahrgäste mit Kindern

место рождения — Geburtsort m

в этом месте — hier, an dieser Stelle

занять первое место спорт. — den ersten Platz belegen {einnehmen}

2) мн. ч.

места (местность) — Gegend f

3) (часть текста) Stelle f

4) (багаж) Gepäckstück n

поставить кого-л. на место (осадить) — j-n zurechtweisen

больное место — wunder Punkt

не к месту (некстати) — fehl am Platz

на моем месте — an meiner Stelle

не находить себе места — keine Ruhe finden

Русско-узбекский словарь Михайлина

место



Перевод:

joy, o'rin, sayilgoh, yalang

Русско-итальянский автомобильный словарь

место



Перевод:

1) luogo

2) posto

3) punto

Русско-итальянский экономический словарь

место



Перевод:

1) posto, luogo

2) collo

место платежа — luogo/piazza di pagamento

место происхождения — luogo di provenienza/di origine

- место выпуска- место доставки- место жительства- место назначения- место отгрузки- место поставки- место рождения- грузовое место- рабочее место

Русско-итальянский юридический словарь

место



Перевод:

(напр. в составе багажа, груза, почтового отправления) collo, impiego, luogo, posto, punto, (напр. в парламенте) seggio

Русско-итальянский политехнический словарь

место



Перевод:

с.

posto m; punto m ( см. тж пункт); luogo m; posizione f

- вакантное место- видимое место- место водителя- место в плоскости- место в пространстве- место выгрузки- место выхода на поверхность- геометрическое место- действительное место- место для сидения- доступное место- место загрузки- место защемления- место изгиба- место изготовления- место измерения- истинное место- место контакта- место крепления- место локального перегрева- место нагрузки- место назначения- место нуля- место обрыва- место отрыва- место пересечения- место пилота- место повреждения- место погрузки- место приёма- место присоединения- место пробоя- место производства- место пуска- рабочее место- место разгрузки- место разрыва- место разъёма- место расположения- расчётное место- место самолёта- место сборки- место сварки- географическое место светила- место сгиба- место смазки- место соединения- место спайки- спальное место- среднее место- место старта- место стоянки- место стыка- место судна- место сцепки- счислимое место- место точек- геометрическое место точек- место утечки- якорное место- место якорной стоянки

Большой русско-итальянский словарь

место



Перевод:

с.

1) posto m

(свободное) место в вагоне — il posto (libero) nel vagone

положить на место — mettere a posto

проводить до места — accompagnare al suo posto

рабочее место — posto di lavoro

2) (местность) località f, luogo m, posto m

живописные места — luoghi pittoreschi

3) (роль, положение кого-л.) posto m; piazza f жарг. тж. спорт.

занимать первое место — conservare / avere il primato (in)

занять первое место в соревновании — conquistare il primo posto / la prima piazza nella gara; classificarsi primo

4) (должность) posto m; carica f (постоянное); impiego m (служащего); occupazione f; poltrona f газет.

вакантное место — posto vacante

искать место — cercare un posto / lavoro

остаться без места — perdere il posto

5) (часть текста) brano m, frammento m, passo m

существенные места в статье — i passi più salienti dell'articolo

на самом интересном месте разг. — sul più bello, nel bel mezzo

6) мн. (периферия)

делегаты с мест — i delegati delle regioni / provincie / della base полит.

7) (багажа) collo m

8) нескл. чаще с отриц. кому-чему

здесь не место разговорам — non è questo il luogo per chiacchiere

9) нар. местами a tratti

изложение местами сложно — l'esposizione a tratti e contorta

10) спец.

детское место — placenta f

места общего пользования — servizi m pl

11) спец.

с места — di scatto

рвануться с места — partire in tromba; спорт. da fermo

- быть не к месту

••

поставить на место кого-л. разг. — far rigare diritto; rimettere in riga; mettere al suo posto qd

общие места книжн. — luoghi comuni

пустое место разг. — buono a nulla; zero assoluto

уступить место чему-л. книжн. — lasciare il posto a qc

раздражение уступило место жалости — all'irritazione e subentrata la compassione

убить на месте — uccidere sul colpo

ни с места! — fermo (la)! ед.; fermi! мн.; alt!

на место! (к собаке) — a cuccia!

живого места не осталось — è tutto una piaga

мокрого места не оставить — ridurre in poltiglia

не место красит человека, а человек место — l'abito non fa il monaco

как приросший к месту — come un paracarro; come inchiodato

Русско-португальский словарь

место



Перевод:

Большой русско-чешский словарь

место



Перевод:

místo

Русско-чешский словарь

место



Перевод:

postavení, zaměstnání, lokalita, místo, kus (zavazadla), sezení, sedadlo

2020 Classes.Wiki