сыты, пад'еўшы
сыты
Багаты беднаму не спагадае
Сыты галоднаму не спагадае
Грашоўны (заможны) бедаку не спагадае
Здаровы не верыць хвораму, а багаты - беднаму
Хто сам бяды не зазнаў, той беднаму веры не дасць
Багаты не ведае, чым бедны абедае
satisfied, replete; full
он сыт — he has had his fill; he is full up разг.
♢ быть сытым по горло — be full up; (перен.) be fed up
{A}
հագեցած
сит, нахранен п
прил χορτδτος:
я сыт по горло ἔχω μπουχτίσεί ◊ \~ый голодного не разумеет посл. ὁ χορτδτος τόν νηστικό δέν τόν πιστεύει.
1. mätt
äta sig mätt--наесться mätt på framgångar--уставший от успехов, утомлённый успехом
jóllakott vmivel
сытый, ая, -ое
1. ток;
я сыт по горло прям., перен. мен абдан токмун; кекиртекке чыгара тойдум;
2. (тучный, отъевшийся) семиз;
сытый конь семиз ат;
сытый голодного не разумеет посл. ач кайгысын ток билбейт.
rassasié
я сыт — je n'ai plus faim
сыт по горло перен. — j'en ai assez; прям. je n'ai plus faim
сытая жизнь — vie aisée
paēdis; labi barots, nobarojies, brangs, tukls
токъ, тойгъан
toq, toyğan
прил.
1) harto, saciado
- быть сытым по горло
2) (упитанный) bien alimentado, gordo
3) (богатый - о стране) rico (en productos)
••
и волки сыты и овцы целы погов. — salvar la cabra y la berza
сытый голодного не разумеет посл. — en tiempo de higos no hay amigos; panza llena se ría del hambre ajena
Przymiotnik
сытый
syty
najedzony
pożywny
sytny
syty;dobrze odżywiony, spasiony;dostatni;zasobny w żywność;pożywny, sytny;
سير ، پر ، كامل
mett
-a kushibika, -li-o-shiba;
быть сы́тым — -kinai, -shiba
-ая
-ое
1.тук; с. человек тук кеше; с. жизнь тук тормыш 2.сөйл.(терелк тур.) симез, көр, тук; с. скот көр терлек △ сыт по горло туйдырды; с. голодного не разумеет ач хәлен тук белмәс
сер, шикамсер
satt
to'q, to'yimli
1) sazio, satollo
2) в знач. сущ. м. persona sazia / satolla
3) разг. (упитанный) ben nutrito; corpulento, robusto
4) разг. (богатый - о стране) ricco; prosperoso
5) разг. см. сытный
сыт по горло — pieno fino alla gola; averne fin sopra i capelli
сытый голодного не разумеет — non crede al digiuno
сытое брюхо к учению глухо — plenus venter non student libenter лат.
прл
saciado, farto; cheio fam; рзг (упитанный) bem alimentado; рзг (живущий в достатке) farto, rico
sytý
Краткая форма: сыт
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones