разг. цёпленькі
тёпленькое местечко — цёпленькае месцейка
tepid, lukewarm; ласк. разг. nice (and) warm
чуть тёпленький — with the chill off
выдался тёпленький денёк разг. — the day was mild
♢ тёпленькое местечко = тёплое местечко см. тёплый
{A}
տաքւկ
тёпленький, ая, -ое
уменьш.-ласк. от тёплый
жып-жылуу;
тёпленькое местечко ирон. үкүнүн уясы; жылуу, жайлуу жер.
tiède
чуть тёпленький — à peine chaud
••
тёпленькое местечко — une place lucrative; assiette f au beurre (fam)
pasilts, remdens, silts
Przymiotnik
тёпленький
cieplutki
cieplutki, ciepluchny;
1) топао, млак
2) принапит
-ая
-ое
җылымса, җылы гына, җып-җылы; выдался т. денёк җылы гына көн туры килде △ т. местечко ирон.җылы урын (акча җиңел килә торган урын)
прил.
1) t(i)epido
2) разг. (подвыпивший) in cimberli; перен. cotto al punto giusto
тёпленькое местечко — posticino lucroso / caldo
прл умнш
morninho
- тепленькое местечко
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones