пакаяцца; раскаяцца
совер. раскаяцца
1. ångra sig
в чем-тоmegbánni vmit
сов. в чём
өкүнүү, өкүнүч кылуу.
se repentir (de qch); s'en mordre les doigts {dwa} (fam); regretter d'avoir fait qch (пожалеть)
я раскаялся, что написал ему — je regrette de lui avoir écrit
nožēlot
пешман олмакъ, тёвбе этмек, недамет этмек
peşman olmaq, tövbe etmek, nedamet etmek
сов. пешман олмакъ, окюнмек, тёвбе этмек
сов.
arrepentirse (непр.); compungirse (сокрушаться); morderse las manos (fam.)
Czasownik
раскаяться
pożałować
doznać skruchy
wyrazić skruchę, okazać skruchę, doznać skruchy, pożałować;
فعل مطلق : پشيمان شدن ، افسوس خوردن
покајати се
үкенү, тәүбә итү
пушаймон шудан, афсӯс хӯрдан
(в чем) bereuen vt
essersi pentito / contrito, pentirsi; provare pentimento / contrizione, ravvedersi; dolersi (сожалеть)
сов
(сожалеть о чем-л) arrepender-se; lamentar ter feito (alo)
projevit lítost
Деепричастная форма: раскаявшись
Дієприслівникова форма: покаявшись
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor